Terjemahan dan Makna dari: 報告 - houkoku

Etimologi dan Komposisi

Kata Jepang 「報告」 (houkoku) terdiri dari dua kanji: 「報」 dan 「告」. Kanji pertama, 「報」, memiliki makna "memberitahu" atau "menghadiahkan", dan terdiri dari radikal 「言」 (kata) dan 「帰」 (kembali). Kanji kedua, 「告」, berarti "mengumumkan" atau "memberi tahu" dan terdiri dari radikal 「口」 (mulut) dan 「牛」 (sapi), menyiratkan ide mengomunikasikan sesuatu yang penting. Kedua kanji bersama-sama membentuk konsep "laporan" atau "laporan informasi penting".

Definisi dan Penggunaan

Ekspresi 「報告」 (houkoku) banyak digunakan dalam konteks formal dan bisnis untuk merujuk kepada "laporan" atau "memberitahukan". Istilah ini sering ditemukan di lingkungan kerja, di mana laporan kemajuan atau hasil adalah praktik yang umum. Selain itu, 「報告」 juga dapat digunakan dalam konteks sosial untuk menunjukkan tindakan melaporkan atau mengkomunikasikan sesuatu yang penting kepada seseorang.

Terkait dengan variasinya, kami menemukan istilah turunan seperti 「報告書」 (houkokusho), yang berarti "dokumen laporan", dan 「報告者」 (houkokusha), yang merujuk pada "orang yang melaporkan" atau "informan". Variasi ini menunjukkan fleksibilitas dan cakupan kata asli dalam berbagai konteks.

Asal dan Evolusi

Secara historis, praktik melaporkan atau menginformasikan berasal dari zaman kuno di Jepang, di mana utusan dan dokumen tertulis sangat penting untuk komunikasi antara klan dan otoritas pemerintah. Dengan evolusi bahasa Jepang dan pengaruh ideogram Cina, kanji 「報」 dan 「告」 telah diintegrasikan, mempertahankan esensi untuk menyampaikan informasi penting. Konsep historis ini tetap signifikan dalam masyarakat modern, tercermin dalam komunikasi organisasi dan pertukaran informasi penting.

Dengan demikian, 「報告」 (houkoku) bukan hanya sebuah kata, tetapi juga merupakan refleksi budaya dari pentingnya komunikasi yang efektif dan tepat, baik di ranah profesional maupun pribadi. Di era di mana informasi sangat penting, memahami dan menggunakan istilah ini dengan tepat dapat menjadi kunci untuk interaksi yang sukses di Jepang dan dalam konteks formal secara global.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 報告書 (Hōkokusho) - Laporan tertulis
  • レポート (Repōto) - Laporan (biasanya dalam konteks akademis)
  • リポート (Ripōto) - Laporan (penggunaan yang lebih informal)
  • 告知 (Kokuchi) - Pengumuman, notifikasi
  • 通知 (Tsuuchi) - Notifikasi, pemberitahuan resmi
  • 申告 (Shinkoku) - Pernyataan, informasi (umumnya dalam konteks fiskal)
  • 届け出 (Tokeide) - Laporan resmi, komunikasi resmi
  • 報いる (Mukuin) - Menghargai, membalas
  • 報じる (Hōjiru) - Laporkan, beri tahu
  • 伝える (Tsutaeru) - mengirimkan, berkomunikasi
  • 伝達する (Dentatsu suru) - Menyampaikan, meneruskan informasi
  • 通報する (Tsūhō suru) - Melapor (biasanya kepada polisi atau pihak berwenang)
  • 知らせる (Shiraseru) - Informasi, memberi tahu
  • 報道する (Hōdō suru) - Relatar (berita)
  • 報告する (Hōkoku suru) - Melaporkan, menyajikan laporan
  • 申し出る (Mōshideru) - menawarkan, mengusulkan
  • 申し上げる (Mōshiageru) - Mengatakan (formal)
  • 申し述べる (Mōshinoberu) - Menyatakan, mendeklarasikan (formal)
  • 申し込む (Mōshikomu) - Mendaftar, meminta
  • 申し付ける (Mōshitsukeru) - Menginstruksikan, memerintahkan (formal)
  • 申し伝える (Mōshitsutaeru) - Menyampaikan pesan, berkomunikasi
  • 申し立てる (Mōshitateiru) - Mengajukan sebuah klaim, mengklaim

Kata-kata terkait

用紙

youshi

formulir kosong

用事

youji

tugas; hal-hal yang harus dilakukan

閉会

heikai

tutup

無沙汰

busata

mengabaikan untuk tetap berhubungan

年鑑

nenkan

anuário

告げる

tsugeru

untuk menginformasikan

宣言

sengen

deklarasi; proklamasi; pengumuman

声明

seimei

pernyataan; deklarasi; proclamasi

状況

jyoukyou

keadaan; situasi

実情

jitsujyou

kondisi sebenarnya; keadaan sebenarnya; keadaan sebenarnya

報告

Romaji: houkoku
Kana: ほうこく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: laporan; informasi

Arti dalam Bahasa Inggris: report;information

Definisi: Untuk mengkomunikasikan sebuah fakta atau peristiwa secara tertulis atau lisan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (報告) houkoku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (報告) houkoku:

Contoh Kalimat - (報告) houkoku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

報告書を提出してください。

Houkoku sho wo teishutsu shite kudasai

Silakan kirim laporan.

Kirim laporan.

  • 報告書 - Laporan
  • を - partikel objek langsung
  • 提出 - mengirimkan, menyajikan
  • してください - tolong lakukan
決算報告書を提出する必要があります。

Kessan houkokusho wo teishutsu suru hitsuyou ga arimasu

Perlu untuk mengirimkan laporan saldo keuangan.

Anda perlu mengirim laporan laporan keuangan.

  • 決算報告書 - laporan neraca keuangan
  • を - partikel objek
  • 提出する - mempersembahkan, memberikan
  • 必要があります - diperlukan
特派員は海外からの報告をする。

Tokuhain wa kaigai kara no hōkoku o suru

Laporan koresponden dari luar negeri.

  • 特派員 - koresponden khusus
  • は - partikel topik
  • 海外 - luar negeri, asing
  • から - artigo que indica origem
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan
  • 報告 - laporan
  • を - partikel objek langsung
  • する - membuat, melakukan

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

報告