Terjemahan dan Makna dari: 埋める - uzumeru

Você já se pegou querendo dizer em japonês que enterrou o rosto nas mãos de vergonha ou cobriu algo completamente? A palavra 埋める (うずめる) é perfeita para esses momentos, mas ela vai além do simples "enterrar". Neste artigo, você vai descobrir a etimologia fascinante por trás desse verbo, como ele é usado no cotidiano japonês e até dicas para memorizar seu kanji sem sufoco. Aqui no Suki Nihongo, maior dicionário online de japonês, você ainda leva de bônus frases prontas para estudar no Anki e dominar de vez esse termo.

Além do significado literal, 埋める carrega nuances culturais interessantes. Por exemplo, sabia que ela aparece em expressões poéticas para descrever sentimentos "enterrados" no peito? Ou que o pictograma do kanji revela uma história visual sobre cobrir algo? Vamos desvendar tudo isso, incluindo os erros comuns que até nativos cometem ao escrevê-lo. Prepare-se para uma análise que vai desde buscas populares no Google até curiosidades que raramente se fala em livros didáticos.

A Origem e Estrutura do Kanji 埋める

O kanji é uma junção inteligente de dois radicais: 土 (terra) e 里 (aldeia). Juntos, eles pintam a imagem de "esconder algo no solo perto de onde se vive" — quase como um tesouro enterrado no quintal de casa. Essa lógica visual ajuda a entender por que o verbo não se limita a funerais; ele pode descrever desde soterrar objetos até "afundar" emocionalmente em algo ("顔を手に埋める", enterrar o rosto nas mãos).

Na língua antiga, a leitura うずめる vinha do termo うずむ, que trazia a ideia de acumular ou amontoar. Com o tempo, ganhou o sentido atual de ocultar completamente. Uma pegadinha comum é confundir com o similar 埋もれる (うもれる), mas enquanto este implica algo já naturalmente soterrado (como uma ruína), 埋める sempre envolve ação intencional. Percebe como um traço muda toda a história?

Uso Cotidiano e Expressões Criativas

No Japão moderno, 埋める é coringa em situações inesperadas. Jovens usam para dizer que "afundaram" no sofá depois de um dia cansativo (ソファに体を埋めた), enquanto empresas falam em "preencher vagas" (ポストを埋める). Até em receitas aparece: doces "recheados" com creme são クリームを埋めたケーキ. E olha que ironia — uma busca frequente no Google é justamente "埋める 恋愛", já que muitos a usam metaforicamente para relacionamentos onde escondem sentimentos.

Na cultura pop, o verbo ganha dramaticidade. Mangás como "Attack on Titan" usam 地中に埋める para cenas de suspense, e músicas de bandas como ONE OK ROCK empregam no sentido de "suprir vazios emocionais". Uma dica pro seu listening: em falas rápidas, a pronúncia às vezes vira うめる (sem o 'ず'), mas ambas formas estão corretas. Quer treinar? Tente traduzir "enterrei meu passado" — se pensou em 過去を埋めた, acertou na mosca!

Memorização e Erros Frequentes

Aqui vai um macete que salvou meus alunos: o kanji parece um mini conto. O radical (terra) é o palco, e (aldeia) é o ator — imagine "village people" escondendo um segredo no chão. Já para diferenciar da leitura うめる (que também significa "preencher"), lembre que o 'ず' em うずめる dá ideia de profundidade (como o som 'zun' afundando).

Cuidado com armadilhas na escrita! Muitos invertem os traços do componente superior ou esquecem o pequeno ponto à direita no . Outro tropeço é usar o verbo para coisas temporárias — ele implica permanência. Por exemplo: dizer 雪に埋めた (enterrado na neve) sugere que o objeto sumiu de vista, não apenas que está coberto por um breve nevasca. Dominando esses detalhes, você soa mais natural que muitos nativos!

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 埋める

  • 埋める - konjugasi dalam bentuk dasar
  • 埋めた - passado
  • 埋める - hadiah/masa depan
  • 埋まる - bentuk pasif

Sinonim dan serupa

  • 埋没する (Maibotsu suru) - Dikubur, disembunyikan.
  • 埋葬する (Baisou suru) - Mengubur, memberikan kuburan.
  • 埋め込む (UmemKomu) - Inkorporasi, memasukkan, mengubur di dalam sesuatu.
  • 埋め立てる (Umetateru) - Mengklaim (tanah), memadatkan.
  • 埋まる (Umaru) - Terpendam, tertutup.
  • 埋めること (Umeru koto) - Tindakan mengubur sesuatu.

Kata-kata terkait

葬る

houmuru

mengubur; diantara

填める

hameru

masuk; memasukkan; meletakkan; berhubungan seks

盛る

sakaru

berkembang pesat; bunga; bersanggama (binatang)

埋め込む

umekomu

mengubur

埋まる

uzumaru

dikubur; dikelilingi; meluap; diisi

埋める

Romaji: uzumeru
Kana: うずめる
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: mengubur (misalnya wajah di tangan)

Arti dalam Bahasa Inggris: to bury (e.g. one's face in hands)

Definisi: Isi lubang atau ruang dengan sesuatu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (埋める) uzumeru

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (埋める) uzumeru:

Contoh Kalimat - (埋める) uzumeru

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

溝を埋めるには時間がかかる。

Mizo wo umeru ni wa jikan ga kakaru

Butuh waktu untuk mengisi ritme.

  • 溝 (mizo) - "vala" atau "saluran"
  • を (wo) - partikel objek
  • 埋める (umeru) - "mengisi" atau "mengubur"
  • には (niwa) - partikel yang menunjukkan suatu kondisi atau persyaratan
  • 時間 (jikan) - waktu
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • かかる (kakaru) - mengambil waktu
私はこのフォームを完全に埋めることができます。

Watashi wa kono fōmu o kanzen ni umeru koto ga dekimasu

Saya benar -benar dapat mengisi formulir ini.

  • 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
  • は (wa) - partikel Jepang yang menunjukkan topik kalimat
  • この (kono) - Kata sifat bahasa Jepang yang berarti "ini"
  • フォーム (fōmu) - Kata katakana yang berarti "bentuk"
  • を (wo) - partikel Jepang yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 完全に (kanzen ni) - Kata keterangan dalam bahasa Jepang yang berarti "sepenuhnya"
  • 埋める (umeru) - Kata kerja bahasa Jepang yang berarti "mengisi"
  • こと (koto) - kata 物
  • が (ga) - partícula subjek dalam kalimat
  • できます (dekimasu) - koto ga dekimasu - bisa
穴を埋める必要がある。

Anawo umeru hitsuyou ga aru

Kita perlu mengisi lubang.

Perlu mengisi lubang.

  • 穴 - artinya "lubang" atau "rongga".
  • を - partikel objek.
  • 埋める - kata kerja yang berarti "mengisi" atau "mengubur".
  • 必要 - kata shita yang berarti "kebutuhan".
  • が - partícula de sujeito.
  • ある - Kata kerja yang berarti "ada" atau "terdapat".

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

連れる

tsureru

untuk mengambil; ambil (seseorang)

映る

utsuru

dipantulkan; selaras dengan; meninggalkan (foto)

収まる

osamaru

diperoleh; selesai; menetap; cocok; diselesaikan; dibayar; dikirim.

お早う

ohayou

Bom dia

止す

yosu

menghapus; memberhentikan; melepaskan; menyerah