Terjemahan dan Makna dari: 国 - kuni
A palavra japonesa 国[くに] é uma daquelas que aparece com frequência em diálogos, textos e até mesmo em nomes de lugares. Se você está estudando japonês ou simplesmente tem curiosidade sobre o significado e o uso dessa expressão, veio ao lugar certo. Neste artigo, vamos explorar desde a tradução básica até aspectos culturais e dicas práticas para memorizar seu kanji. Afinal, entender くに vai além de saber que ela significa "país" – há nuances interessantes que revelam muito sobre a língua e a mentalidade japonesa.
Significado e tradução de 国[くに]
Em sua forma mais simples, 国[くに] pode ser traduzida como "país" ou "nação". No entanto, seu significado vai um pouco além disso. Dependendo do contexto, a palavra também pode se referir a uma região, terra natal ou até mesmo um território governado por um soberano. Essa flexibilidade faz com que ela apareça em diferentes situações, desde conversas cotidianas até textos históricos.
Vale destacar que くに não é usada apenas para nações estrangeiras. Quando um japonês fala sobre o próprio país, é comum ouvir expressões como 日本国[にほんこく] (Estado do Japão) ou simplesmente 国 em contextos informais. Essa dualidade entre o formal e o coloquial torna a palavra ainda mais interessante para estudantes da língua.
Origem e escrita do kanji 国
O kanji 国 é composto por dois elementos principais: o radical 囗 (que representa um limite ou fronteira) e o caractere 玉 (que originalmente significava "jóia" ou "tesouro"). Juntos, eles transmitem a ideia de um território valioso e delimitado – algo essencial para o conceito de nação. Essa composição reflete a importância histórica das fronteiras e da soberania no pensamento japonês.
Curiosamente, o kanji 国 já teve outras formas na China antiga, mas a versão atual foi simplificada e padronizada no Japão durante as reformas do pós-guerra. Apesar das mudanças, seu significado central permaneceu intacto, mostrando como a escrita japonesa consegue preservar conceitos mesmo quando sua representação gráfica evolui.
Penggunaan budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari
No Japão, くに não é apenas uma palavra do vocabulário político. Ela aparece em expressões do dia a dia, como 国へ帰る[くにへかえる] (voltar para o país de origem) ou 国のために[くにのために] (pelo bem do país). Esse tipo de construção revela como o conceito de nação está profundamente ligado à identidade pessoal e ao senso de pertencimento na cultura japonesa.
Além disso, 国 é frequentemente usada em nomes de instituições, como 国立博物館[こくりつはくぶつかん] (Museu Nacional) ou 国語[こくご] (língua nacional). Sua presença nesses termos reforça sua importância não só na comunicação diária, mas também em contextos oficiais e educacionais. Para quem estuda japonês, reconhecer esses padrões pode ser uma grande ajuda na hora de expandir o vocabulário.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 日本 (Nihon) - Jepang
- 大和 (Yamato) - Jepang yang Besar, sering diasosiaisikan dengan budaya Jepang kuno
- 邦 (Kuni) - Negara, bangsa
- 国土 (Kokudo) - Wilayah nasional
- 国家 (Kokka) - Bangsa, Negara
- 国籍 (Kokuseki) - kebangsaan
- 国民 (Kokumin) - Warga, rakyat dari sebuah negara
- 国内 (Kokunai) - Di dalam negeri, nasional
- 国外 (Kugai) - Luar Negeri, Internasional
- 国際 (Kokusai) - Internasional
- 国力 (Kokuryoku) - Força nasional
- 国威 (Kokui) - Kepresitijan nasional
- 国益 (Kokueki) - Kepentingan nasional
- 国事 (Kokuji) - Afeksi Negara, isu-isu nasional
- 国政 (Kokusei) - Kebijakan nasional
- 国庫 (Kokko) - Brankas nasional, harta negara
- 国費 (Kokuhika) - Biaya Negara
- 国産 (Kokusan) - Dibuat di negara
- 国営 (Koku ei) - Dijalankan oleh Negara
- 国有 (Kokuyu) - Kepemilikan negara
- 国立 (Kokuritsu) - Institusi nasional
- 国境 (Kokkyou) - Perbatasan nasional
- 国旗 (Kokki) - Bendera nasional
- 国歌 (Kokka) - Lagu kebangsaan
- 国章 (Kokushou) - Lambang nasional
- 国民栄誉賞 (Kokumin Eiyo Shou) - Penghargaan kehormatan untuk warga negara
- 国民的 (Kokumin teki) - Bersifat nasional, populer di kalangan warga
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (国) kuni
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (国) kuni:
Contoh Kalimat - (国) kuni
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kokusansha no kuruma wa totemo shinraisei ga takai desu
Mobil domestik sangat dapat diandalkan.
Mobil rumah sangat terpercaya.
- 国産 - berarti "diproduksi di Jepang"
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan
- 車 - berarti "mobil"
- は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
- とても - Kata keterangan yang berarti "sangat"
- 信頼性 - "Keisai"
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- 高い - katai atau "tinggi"
- です - kata kerja yang menunjukkan bentuk sopan untuk mengkonfirmasi atau bertanya
Kokusai kōryū wa taisetsu desu
Pertukaran internasional penting.
Pertukaran internasional penting.
- 国際交流 - Pertukaran internasional
- は - Partikel topik
- 大切 - Penting, berharga
- です - Cara yang sopan untuk menjadi/berada
Kyōwakoku wa heiwa de han'ei suru koto ga dekimasu
Republik dapat berkembang dalam damai.
Republik dapat makmur dalam kedamaian.
- 共和国 - Republik
- は - Partikel topik
- 平和 - Damai
- で - Partikel penghubung
- 繁栄 - Kemakmuran
- する - Verbo "fazer"
- こと - Kata benda abstrak
- が - Partikel subjek
- できます - Kata kerja "poder" dalam bentuk sopan
Renpō seifu wa kokumin no fukushi o mamoru tame ni jinryoku shiteimasu
Pemerintah federal bekerja untuk melindungi kesejahteraan rakyat.
- 連邦政府 - - pemerintah federal
- は - - partikel topik
- 国民 - - rakyat/nasionalitas
- の - - partikel kepemilikan
- 福祉 - - Kesejahteraan
- を - - partikel objek langsung
- 守る - - melindungi
- ために - - untuk
- 尽力しています - - berusaha sebaik mungkin
Kono kuni wa antei shiteimasu
Negara ini stabil.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- 国 - istilah yang berarti "negara"
- は - partikel topik yang menunjukkan tema kalimat
- 安定 - stabilitas
- しています - kata kerja terurai yang berarti "sedang mempertahankan"
Kono hōan wa kokumin no rieki o mamoru tame ni hitsuyō desu
Proyek undang-undang ini diperlukan untuk melindungi kepentingan rakyat.
- この法案 - Undang-undang ini
- は - adalah
- 国民の利益 - minatō no kyōmi
- を - (partikel objek)
- 守る - melindungi
- ために - untuk
- 必要 - diperlukan
- です - adalah (kesopanan)
Jinmin wa kuni no kiban de aru
Orang adalah basis negara.
- 人民 - berarti "orang" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang.
- 国 - negeri
- の - Kata kepemilikan dalam bahasa Jepang.
- 基盤 - berarti "dasar" atau "fondasi" dalam bahasa Jepang.
- である - bentuk formal dari "menjadi" dalam bahasa Jepang.
Zenkoku ni wa utsukushii keshiki ga takusan arimasu
Ada banyak pemandangan indah di seluruh negeri.
- 全国 - semua negara
- には - adalah sebuah partikel yang menunjukkan keberadaan sesuatu di suatu tempat tertentu, dalam hal ini, "di seluruh negara"
- 美しい - berarti "cantik"
- 景色 - "paisagem" atau "pemandangan"
- が - adalah sebuah partikel yang menunjukkan subjek dalam frase, dalam hal ini, "paisagem"
- たくさん - berarti "banyak" atau "sangat"
- あります - adalah kata kerja yang berarti "ada" atau "keberadaan"
Koumu wa kokumin no tame ni okonawareru juuyou na shigoto desu
Urusan publik adalah pekerjaan penting bagi orang -orang.
- 公務 - kerjaan publik
- は - partikel topik
- 国民 - warga negara negara
- のために - untuk kebaikan
- 行われる - dilakukan
- 重要な - penting
- 仕事 - pekerjaan
- です - adalah (kata kerja menjadi)
Kunshu wa kuni o tōchi suru sekinin ga aru
Raja bertanggung jawab atas pemerintahan negara tersebut.
- 君主 - ディスコール
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "monarki".
- 国 - negeri
- を - partikel objek dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "negara" adalah objek dari tindakan.
- 統治する - "統治する" (とうちする, touchi suru)
- 責任がある - "責任を持つ" (sekinin o motsu)
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo
