Terjemahan dan Makna dari: 嘆く - nageku
A palavra japonesa 嘆く[なげく] carrega um significado profundo e emocional, muitas vezes associado a lamentações ou expressões de tristeza. Se você está buscando entender melhor seu uso, origem ou tradução, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui, vamos desvendar como essa palavra é percebida no Japão, seu contexto cultural e até dicas para memorizá-la corretamente.
Além de ser um verbo comum em situações de pesar, 嘆く também aparece em literatura e diálogos do cotidiano, refletindo nuances da língua japonesa. Seja para estudantes ou curiosos, entender seu emprego pode enriquecer o vocabulário e evitar equívocos na comunicação. Vamos mergulhar em detalhes que vão desde a escrita em kanji até exemplos práticos de uso.
Significado e uso de 嘆く
嘆く é um verbo que significa "lamentar", "lastimar" ou "expressar tristeza profunda". Ele é usado quando alguém está sofrendo por uma perda, decepção ou situação difícil. Diferente de palavras mais genéricas como 悲しむ (estar triste), 嘆く implica um pesar mais intenso, quase como um lamento audível ou visível.
Na prática, você pode encontrá-lo em contextos como reações a tragédias, críticas sociais ou até em expressões artísticas. Por exemplo, um personagem em um drama japonês pode 嘆く a morte de um ente querido, demonstrando uma dor que vai além da tristeza comum. Essa carga emocional faz com que a palavra não seja usada casualmente, mas sim em momentos de genuína angústia.
Asal dan penulisan dalam kanji
O kanji 嘆 é composto por dois elementos significativos: o radical 口 (boca) e 漢 (que remete a "lamento" em sua forma antiga). Juntos, eles reforçam a ideia de uma expressão vocal de pesar. Essa construção não é aleatória—ela reflete como a língua japonesa associa sons e sentimentos de forma pictórica.
Vale destacar que 嘆く não tem variações dialetais expressivas ou leituras alternativas comuns. Sua pronúncia, なげく, é uniforme em todo o Japão, embora o verbo possa aparecer em formas conjugadas dependendo do tempo verbal ou formalidade da frase. Para estudantes, focar na escrita do kanji e sua relação com o significado pode ser uma ótima estratégia de memorização.
Konteks budaya dan frekuensi penggunaan
No Japão, 嘆く é mais frequente em contextos escritos—como literatura, notícias ou discursos—do que no dia a dia. Isso porque os japoneses tendem a evitar demonstrar tristeza extrema em conversas casuais, reservando essa palavra para situações realmente marcantes. Em contrapartida, ela surge com destaque em obras clássicas e modernas, especialmente aquelas que exploram temas dramáticos.
Uma curiosidade interessante é que 嘆く raramente aparece em animes ou mangás de comédia, mas é bastante utilizada em histórias de drama ou tragédia. Sua presença na mídia muitas vezes sinaliza um momento de virada emocional para os personagens. Se você é fã de cultura japonesa, prestar atenção a esse detalhe pode ajudar a identificar cenas-chave em narrativas mais sérias.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 嘆く
- 嘆く - kata kerja dalam bentuk dasar
- 嘆かない - negatif
- 嘆いた - passado
- 嘆きます - Resmi
- 嘆くこと - Bentuk nominal
Sinonim dan serupa
- 嘆く (nageku) - menyesal, mengekspresikan kesedihan.
- 嘆かれる (nagakareru) - menjadi sesuatu yang disesali, menjadi objek kesedihan.
- 嘆息する (tansoku suru) - napas yang dalam, mengekspresikan keputusasaan.
- 悲しむ (kanashimu) - merasa sedih, merasakan rasa sakit emosional.
- 悲嘆する (hitan suru) - berduka dengan mendalam, menderita karena kesedihan.
- 嘆き悲しむ (nakekanashimu) - merasa sedih dan berduka sekaligus.
- 悲しみにくれる (kanashimi ni kureru) - terbenam dalam kesedihan, terbenam dalam rasa sakit emosional.
- 嘆きの声を上げる (nake no koe wo ageru) - menaikkan suara dalam ratapan.
- 悲しみに沈む (kanashimi ni shizumu) - terbenam dalam kesedihan, dikonsumsi oleh keputusasaan.
- 悲嘆に暮れる (hitan ni kureru) - mengalami kesedihan yang dalam, berada dalam keadaan ratapan yang terus-menerus.
- 嘆きの言葉を述べる (nake no kotoba wo noberu) - mengucapkan kata-kata penyesalan.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (嘆く) nageku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (嘆く) nageku:
Contoh Kalimat - (嘆く) nageku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Nageku koto wa ningen rashii koto da
Sekitarnya adalah sesuatu yang manusia.
Pelacur adalah manusia.
- 嘆く - mengeluh, mendesah
- こと - hal baru
- は - partikel topik
- 人間 - manusia
- らしい - mirip dengan, khas dari
- こと - hal baru
- だ - kata kerja "ser/estar"
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja