Terjemahan dan Makna dari: 合間 - aima

Apakah Anda pernah berpikir tentang bagaimana orang Jepang mengekspresikan ide tentang selang atau ruang antara benda-benda? Kata 合間[あいま] (aima) adalah salah satu permata dalam bahasa yang membawa nuansa budaya dan sejarah menarik di balik kanji-nya. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, bagaimana kata ini digunakan dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan cara yang efektif. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang, Anda akan senang mengetahui bagaimana kata ini muncul dalam kalimat sehari-hari dan bagaimana ia bisa berguna dalam program penghafalan terpadu Anda, seperti Anki.

Selain dari arti dasar "intervallo", 合間 memiliki penggunaan yang serbaguna, muncul dalam konteks yang berkisar dari jeda di tempat kerja hingga celah dalam jadwal. Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana orang Jepang berbicara tentang "waktu sejenak antara satu tugas dan tugas lainnya", ini adalah istilah yang tepat. Dan di sini di Suki Nihongo, kamus Jepang online terbesar, Anda juga akan belajar cara penulisan yang benar dan contoh praktis untuk mengukuhkan dalam kosakata Anda.

Asal dan kanji dari 合間

Kata 合間 terdiri dari dua kanji: (ai), yang berarti "menggabungkan" atau "mengombinasikan", dan (ma), yang mewakili "ruang" atau "interval". Bersama-sama, mereka membentuk gagasan tentang "ruang antara hal-hal yang saling terhubung". Bayangkan sebuah teka-teki: potongan-potongannya saling pas, tetapi masih ada celah kecil di antara mereka — inilah esensi dari aima.

Dengan menarik, kanji adalah salah satu yang paling serbaguna dalam bahasa Jepang, muncul dalam kata-kata seperti 時間 (jikan, waktu) dan 人間 (ningen, manusia). Pernahkah Anda memperhatikan bagaimana ia selalu membawa pengertian sesuatu yang ada "di antara" elemen lainnya? Persepsi ini membantu dalam memahami mengapa 合間 tidak hanya merujuk pada interval kronologis, tetapi juga pada ruang fisik atau bahkan peluang yang muncul di tengah kegiatan lainnya.

Bagaimana menggunakan 合間 dalam kehidupan sehari-hari

Di Jepang, umum untuk mendengar frasa seperti 仕事の合間にコーヒーを飲む (shigoto no aima ni kōhī o nomu), yang berarti "minum kopi di sela-sela kerja". Di sini, kata tersebut tidak secara khusus menunjukkan waktu yang dijadwalkan, tetapi lebih kepada menit-menit yang dicuri antara satu tugas dan tugas lainnya. Ini adalah jenis istilah yang digunakan orang Jepang untuk menggambarkan jeda kecil yang organik, tidak terjadwal.

Penggunaan menarik lainnya muncul dalam ekspresi seperti 合間を縫って (aima o nutte), yang dapat diterjemahkan sebagai "menyusun sela" — sebuah metafora indah untuk menggambarkan ketika seseorang memanfaatkan setiap celah dalam jadwal untuk melakukan sesuatu. Siapa yang tidak pernah mencoba belajar bahasa Jepang di sela-sela kereta bawah tanah atau di antara rapat? Begitulah, orang Jepang memiliki kata yang tepat untuk itu.

Tips untuk mengingat dan fakta menarik

Salah satu cara kreatif untuk mengingat 合間 adalah mengaitkannya dengan situasi nyata. Misalnya: ingat terakhir kali Anda makan biskuit isi. Isinya berada di antara dua bagian biskuit, bukan? Nah, lapisan tengah itu adalah "aima" dari camilan Anda! Bercanda deh, membuat koneksi visual atau emosional sangat membantu dalam mengingat kanji.

Dalam budaya Jepang, penghargaan terhadap jeda-jeda kecil ini mencerminkan aspek penting dari pemikiran lokal: perhatian pada momen-momen transitori. Sementara di Barat seringkali kita bergegas dari satu aktivitas ke aktivitas lainnya, di Jepang ada apresiasi tertentu terhadap "pertengahan" ini. Mungkin itulah sebabnya 合間 sering muncul dalam haiku, selalu menangkap keindahan sementara dari jeda-jeda sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 隙間 (sukima) - ruang, celah atau kekosongan antara objek
  • 間隙 (kanki) - interval atau kekosongan, biasanya dalam konteks yang lebih formal atau teknis
  • 空き (aki) - ruang kosong, bebas, atau tidak terisi

Kata-kata terkait

昼間

chuukan

siang; selama siang

合間

Romaji: aima
Kana: あいま
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: intervalo

Arti dalam Bahasa Inggris: interval

Definisi: lompatan atau jeda. interval waktu.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (合間) aima

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (合間) aima:

Contoh Kalimat - (合間) aima

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

私たちはランチの合間にコーヒーを飲んだ。

Watashitachi wa ranchi no aima ni kōhī o nonda

Kami minum kopi saat istirahat makan siang.

Kami minum kopi di antara makan siang.

  • 私たちは - 「私たち」
  • ランチ - "昼食"
  • の - Partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
  • 合間に - "インターバル" atau "休憩" dalam bahasa Jepang
  • コーヒー - "カフェ" dalam bahasa Jepang
  • を - Partikel objek dalam bahasa Jepang
  • 飲んだ - "飲んだ" dalam bahasa Jepang.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

予防

yobou

pencegahan; pencegahan; perlindungan terhadap

教科書

kyoukasho

buku teks

間接

kansetsu

tipuan; tipuan

en

taman (terutama yang dibuat oleh manusia)

国交

kokkou

hubungan diplomatik