Terjemahan dan Makna dari: 受け入れる - ukeireru
Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara mengucapkan "menerima" atau "menerima" dalam bahasa Jepang dengan cara yang alami, kata 受け入れる (うけいれる) adalah salah satu yang paling berguna dalam kosakata sehari-hari. Dalam artikel ini, kita akan mengeksplorasi etimologi, makna, dan penggunaan praktisnya, serta tips untuk mengingat kata kerja komposit ini yang muncul baik dalam percakapan formal maupun informal. Di Suki Nihongo, Anda juga dapat menemukan cara penulisan yang benar dalam kanji, contoh kalimat siap pakai untuk ditambahkan ke Anki, serta fakta-fakta menarik yang membuat pembelajaran lebih menyenangkan.
Banyak pelajar bingung dengan 受け入れる yang memiliki istilah serupa, tetapi konstruksi uniknya — menggabungkan kanji "menerima" (受ける) dan "masuk" (入れる) — mengungkapkan nuansa yang menarik. Apakah kata ini memiliki hubungan dengan ritual tradisional Jepang? Bagaimana ia digunakan dalam konteks profesional? Mari kita ungkap semua ini tanpa bertele-tele!
Etimologi dan pembentukan 受け入れる
Kata kerja 受け入れる terbentuk dari penggabungan dua kanji dengan sejarah yang berbeda. Yang pertama, 受 (うけ), mengandung arti "menerima" atau "mengaccept", yang terdapat dalam kata-kata seperti 受付 (resepsi) atau 受験 (mengikuti ujian). Sementara 入れる (いれる) berarti "menempatkan di dalam" atau "mengizinkan masuk", seperti dalam 入場 (masuk ke suatu tempat). Ketika digabungkan, ideogram-ideogram ini menciptakan makna yang luas dari "menerima sesuatu atau seseorang, membawa ke dalam ruang fisik atau emosional Anda.
Menariknya, konstruk ini mencerminkan aspek budaya Jepang: gagasan bahwa menerima dengan tulus berarti mengintegrasikan apa yang datang dari luar. Tidak heran, kata kerja ini sering muncul dalam konteks seperti imigrasi (移民を受け入れる) atau adopsi teknologi baru. Berbeda dengan 受ける yang lebih pasif, 受け入れる menyarankan tindakan yang disengaja untuk mengasimilasi.
Penggunaan sehari-hari dan situasi khas
Dalam kehidupan sehari-hari, orang Jepang menggunakan 受け入れる dalam situasi yang bervariasi dari yang sepele hingga yang sangat emosional. Di restoran, Anda mungkin mendengar 新しいメンバーを受け入れます (kami menerima anggota baru) yang merujuk pada program loyalitas. Sedangkan dalam drama, umum diucapkan kalimat seperti 彼の過ちを受け入れた (saya menerima kesalahannya) yang memiliki beban sentimental yang lebih berat. Fleksibilitas kata kerja ini memungkinkan penggunaannya baik untuk objek konkret maupun konsep abstrak.
Dalam lingkungan korporat, kata tersebut memiliki arti yang spesifik. Perusahaan mengumumkan 留学生を受け入れる制度 (sistem untuk menerima pelajar asing), sementara laporan dapat menyebutkan 新しい方針を受け入れる (menerima pedoman baru). Kesalahan umum yang dilakukan oleh pelajar adalah menggunakan 受け取る dalam situasi ini — sementara ini merujuk pada menerima secara fisik (seperti paket), 受け入れる menyiratkan kesepakatan atau asimilasi aktif.
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Untuk mengingat 受け入れる dalam memori, bayangkan sebuah adegan yang jelas: Anda memegang sebuah kotak (受ける) dan memasukkannya ke dalam rumah (入れる). Gambar mental ini membantu mengingat bahwa ini bukan hanya tentang menerima, tetapi membawa ke dalam ruang Anda. Teknik lain adalah mengaitkan kata kerja tersebut dengan lagu "Ue o Muite Arukō" — meskipun judulnya tidak memiliki hubungan langsung, kesamaan bunyi menciptakan jangkar pendengaran.
Sebuah fakta yang jarang diketahui: dalam dialek regional Jepang, terutama di Kansai, 受け入れる kadang-kadang muncul disingkat sebagai うけんねん dalam situasi informal. Dan jika kamu penggemar anime, kamu pasti pernah mendengar versi yang lebih dramatis 受け入れられない! (saya tidak bisa menerima!) dalam adegan konflik emosional. Variasi ini menunjukkan bagaimana satu kata yang sama bisa mendapatkan nuansa yang berbeda tergantung pada konteksnya.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 受け入れる
- 受け入れます - Bentuk afirmatif formal
- 受け入れません - Bentuk negatif formal
- 受け入れました Bentuk lampau formal
- 受け入れませんでした bentuk lampau negatif formal
- 受け入れよう - Bentuk kondisional formal
Sinonim dan serupa
- 受け容れる (Ukeireru) - Menerima; menyambut, dalam arti menerima sesuatu dengan pikiran terbuka.
- 受け止める (Uketomeru) - Menerima; menghadapi, sering digunakan dalam konteks mengambil tindakan sebagai respons terhadap sesuatu.
- 受け入れる (Ukeireru) - Menerima; menerima, sering digunakan dalam arti menerima tawaran atau perasaan.
- 受け付ける (Ukezukeru) - Menerima; menyambut, biasanya digunakan dalam konteks penerimaan informasi atau pendaftaran.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (受け入れる) ukeireru
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (受け入れる) ukeireru:
Contoh Kalimat - (受け入れる) ukeireru
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Yōsei o ukeireru
Menerima permintaan.
Menerima Permintaan.
- 要請 - Permintaan, sollicitasi
- を - partikel objek
- 受け入れる - menerima
Haiboku wo ukeireru koto ga shouri e no daiichiho desu
Menerima kekalahan adalah langkah pertama menuju kemenangan.
Menerima kekalahan adalah langkah pertama menuju kemenangan.
- 敗北 (haiboku) - mengalahkan
- を (wo) - partikel objek langsung
- 受け入れる (ukeireru) - menerima
- こと (koto) - substantivator
- が (ga) - partícula de sujeito
- 勝利 (shouri) - kemenangan
- への (he no) - Volante
- 第一歩 (daiippou) - Langkah pertama
- です (desu) - verbo ser, estar
Watashitachi wa atarashii aidea o ukeire suru junbi ga dekite imasu
Kami siap menerima ide-ide baru.
Kami siap menerima ide-ide baru.
- 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
- 新しい - adjetivo "baru"
- アイデア - kata benda "ide", "konsep"
- を - partikel objek langsung
- 受け入れる - kata kerja "menerima"
- 準備 - kata benda "persiapan, kesiapan"
- が - partícula de sujeito
- できています - kata kerja "siap, bersiap" yang dikonjugasikan dalam bentuk sekarang progresif
Shinshutsu wo ukeiremasu
Saya akan menerima proposal tersebut.
Menerima permintaan.
- 申出 - berarti "penawaran" atau "usulan".
- を - partikel yang menandakan objek dalam kalimat.
- 受け入れます - berarti "menerima".
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja