Terjemahan dan Makna dari: 原稿 - genkou

A palavra japonesa 原稿 (げんこう, genkō) é um termo bastante útil no cotidiano, especialmente para quem trabalha com escrita, edição ou produção de conteúdo. Se você já se perguntou o que significa essa palavra, como usá-la corretamente ou até mesmo qual a sua origem, este artigo vai te ajudar a entender tudo isso de forma clara e prática.

Além de explorar o significado e a tradução de 原稿, vamos ver como ela é usada em diferentes contextos, desde situações profissionais até conversas informais. Se você estuda japonês ou tem curiosidade sobre a língua, entender essa palavra pode ser um passo importante para expandir seu vocabulário e melhorar sua compreensão do idioma.

O significado e uso de 原稿 (げんこう)

原稿 (genkō) é uma palavra japonesa que significa "manuscrito" ou "rascunho". Ela é usada para se referir a textos escritos à mão ou digitados que ainda não foram finalizados ou publicados. No contexto profissional, é comum ouvir essa palavra em editoras, redações de jornais e até mesmo em ambientes acadêmicos.

Um exemplo simples de uso seria: um escritor que entrega seu 原稿 para um editor revisar antes da publicação. Da mesma forma, estudantes podem usar o termo ao se referir a trabalhos ou dissertações que ainda estão em fase de elaboração. A palavra carrega uma noção de algo que está em processo, ainda não concluído.

A origem e composição de 原稿

A palavra 原稿 é formada por dois kanjis: 原 (gen), que significa "original" ou "fonte", e 稿 (kō), que pode ser traduzido como "rascunho" ou "esboço". Juntos, eles reforçam a ideia de um texto em sua forma inicial, antes de passar por revisões ou edições.

Embora não haja registros exatos de quando o termo surgiu, seu uso se consolidou no período moderno, especialmente com o crescimento da indústria editorial no Japão. A palavra é frequentemente associada a contextos formais, mas também aparece em situações do dia a dia, como quando alguém comenta que está "trabalhando no 原稿" de um projeto pessoal.

Como 原稿 é percebido na cultura japonesa

No Japão, 原稿 tem uma conotação de trabalho em progresso, algo que ainda pode ser aprimorado. Muitos escritores e artistas valorizam essa fase do processo criativo, pois é quando as ideias começam a tomar forma. Em alguns círculos literários, compartilhar um 原稿 com colegas para feedback é uma prática comum e respeitada.

Além disso, a palavra aparece com frequência em mangás e light novels, onde os autores costumam mencionar seus prazos de entrega de 原稿 para as editoras. Esse aspecto cultural mostra como o termo está enraizado não só na língua, mas também nas profissões criativas do país.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 原稿 (Genkō) - Naskah, draf, atau versi awal dari sebuah teks.
  • 草稿 (Sōkō) - Draf atau sketsa, biasanya versi awal.
  • 下書き (Shitagaki) - Sketsa atau draf, merujuk pada fase pertama sebuah teks.
  • 原稿用紙 (Genkō yōshi) - Kertas yang digunakan untuk menulis manuskrip, dengan format khusus untuk penulisan teks.
  • 手稿 (Shukō) - Naskah tulisan tangan, versi tidak dicetak dari sebuah teks.
  • 筆記 (Hikki) - Ato menulis, baik dengan tangan atau mesin, biasanya digunakan untuk merujuk pada catatan.
  • 筆記体 (Hikkitai) - Gaya tulisan tangan, seperti miring.
  • 著作 (Chosaku) - Karya tertulis, biasanya merujuk pada suatu karya dari seorang penulis. (seperti buku atau artikel).
  • 著者 (Chosha) - Pengarang, orang yang menulis atau menciptakan sebuah karya.
  • 作品 (Sakuhin) - Pekerjaan atau kreasi seni, dapat mencakup berbagai genre seperti sastra, seni, dll.
  • 文章 (Bunshō) - Teks atau tulisan secara umum, termasuk esai dan naratif.
  • 論文 (Ronbun) - Artikel akademik atau disertasi, biasanya dalam konteks penelitian.
  • 詩 (Shi) - Puisi, bentuk sastra yang mengungkapkan perasaan melalui bait.
  • 小説 (Shōsetsu) - Romansa atau fiksi, sebuah narasi panjang.
  • 戯曲 (Gikyoku) - Skrip teater, naskah untuk pertunjukan teater.
  • マニュアル (Manyuaru) - Panduan, buku petunjuk.
  • ドキュメント (Dokyumento) - Dokumen, catatan tertulis mengenai informasi.
  • レポート (Repōto) - Laporan, dokumentasi tentang penelitian atau studi.
  • プレゼンテーション (Purezentēshon) - Presentasi, sebuah paparan lisan tentang suatu topik, biasanya dengan dukungan visual.

Kata-kata terkait

下書き

shitagaki

salinan kasar; sketsa

原典

genten

teks asli)

原文

genbun

teks asli

gen

asal; primitif; dasar; fundamental; kasar

原稿

Romaji: genkou
Kana: げんこう
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: naskah; salinan

Arti dalam Bahasa Inggris: manuscript;copy

Definisi: Naskah adalah draf pertama atau draf yang belum lengkap dari teks atau karya.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (原稿) genkou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (原稿) genkou:

Contoh Kalimat - (原稿) genkou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この原稿はまだ完成していません。

Kono genkou wa mada kansei shiteimasen

Naskah ini belum selesai.

Naskah ini belum selesai.

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 原稿 - substantivo yang berarti "naskah" atau "draf"
  • は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
  • まだ - kata keterangan yang berarti "masih" atau "belum... masih"
  • 完成 - kata benda yang berarti "kesimpulan" atau "penyelesaian"
  • して - bentuk verbal dari kata kerja "suru" (melakukan) dalam gerund
  • いません - bentuk negatif dari kata kerja "aru" (ada) di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

歌手

kashu

penari

禁煙

kinen

Merokok Dilarang!

上がり

agari

1. kemiringan; penghasilan di muka; hasil panen; kenaikan; peningkatan; kemajuan; kematian; penggilingan; kesimpulan; pemberhentian; penyelesaian; setelah (hujan); mantan (pejabat dsb.); 2. teh hijau yang baru diseduh (terutama di toko sushi)

過剰

kajyou

kelebihan; tentang-

火曜

kayou

Selasa

原稿