Terjemahan dan Makna dari: 危ぶむ - ayabumu
Se você já se pegou com um frio na barriga antes de tomar uma decisão importante ou sentiu aquele receio de que algo pode dar errado, então já experimentou algo próximo do que os japoneses chamam de 危ぶむ (あやぶむ). Essa palavra, que carrega nuances de temor, dúvida e desconfiança, é mais do que um simples verbo — ela encapsula aquele momento de hesitação que todos nós conhecemos. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o kanji que a compõe, e como ela é usada no cotidiano do Japão. Além disso, você vai descobrir dicas para memorizá-la e até algumas curiosidades que tornam essa expressão única. No Suki Nihongo, maior dicionário de japonês online, você também encontra exemplos práticos para incluir no seu Anki e turbinar seus estudos.
Etimologia e Kanji: O que esconde 危ぶむ?
O verbo 危ぶむ é formado pelo kanji 危 (あや, "perigo") e pelo sufixo ぶむ, que adiciona a ideia de "sentir" ou "perceber". Juntos, eles pintam a imagem de alguém que enxerga o perigo à frente — mesmo que ele ainda não esteja ali. O pictograma de 危 é uma junção de "pessoa em cima de um penhasco" (⺈) e "garra" (厂), sugerindo vulnerabilidade e risco iminente. Não à toa, esse mesmo caractere aparece em palavras como 危険 (きけん) ("perigo") ou 危機 (きき) ("crise").
Uma curiosidade é que, no japonês antigo, あやぶむ também carregava um tom mais dramático, quase como um presságio. Hoje, embora ainda denote apreensão, é comum vê-lo em contextos cotidianos — desde dúvidas sobre o tempo ("明日の天気を危ぶむ") até preocupações com o futuro de um projeto. E se você está se perguntando como diferenciá-lo de "心配する", pense assim: enquanto o segundo é uma preocupação geral, 危ぶむ tem um pé no concreto, naquela suspeita de que algo específico vai desandar.
Uso no Cotidiano: Quando os japoneses usam 危ぶむ?
Imagine um chefe avaliando um relatório cheio de furos. Ele pode dizer: "このプロジェクトの成功を危ぶむ声がある" ("Há vozes que duvidam do sucesso deste projeto"). Aqui, o verbo não só expressa ceticismo, mas também um alerta implícito. Outro exemplo clássico é na mídia: notícias sobre a saúde de um político idoso muitas vezes trazem frases como "彼の現役続投を危ぶむ専門家もいる" ("Alguns especialistas temem que ele continue no cargo").
Mas cuidado! 危ぶむ não é usado para medos irracionais — ele sempre parte de uma base real, por mais tênue que seja. Um japonês dificilmente diria "幽霊が出るのを危ぶむ" ("temer que um fantasma apareça"), a menos que haja indícios concretos (e assustadores) disso. Essa precisão faz com que a palavra seja mais comum em discussões sérias do que em conversas casuais, onde "怖い" ou "不安" roubam a cena.
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Para fixar 危ぶむ, associe o kanji 危 àquela plaquinha amarela de "PERIGO" que vemos em construções. Agora imagine alguém olhando para ela e hesitando antes de entrar — essa cena é a essência do verbo. Uma tática que funcionou para mim foi criar flashcards com imagens de situações ambíguas (um céu nublado antes de uma viagem, um prazo apertado no trabalho) e escrever frases como "出発を危ぶんでいる" ("estou em dúvida sobre partir").
E aqui vai uma pérola cultural: em samurais, era comum usar 危ぶむ para descrever a desconfiança antes de uma batalha. Até hoje, dramas de época repetem frases como "敵の動きを危ぶめ" ("desconfie dos movimentos do inimigo"). Se você é fã de jidaigeki, vai reconhecer o termo em diálogos cheios de suspense. E para os fãs de etimologia, uma busca no Google revela que muitos associam essa palavra a profecias ou pressentimentos negativos — uma ligação que diz muito sobre como os japoneses enxergam a incerteza.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 危惧する (kigu suru) - takut atau khawatir tentang sesuatu yang spesifik
- 心配する (shinpai suru) - memperhatikan, umumnya dalam konteks umum atau kesejahteraan seseorang.
- 懸念する (kenen suru) - khawatir atau memiliki kekhawatiran yang lebih formal, seringkali dalam konteks profesional atau resmi
- 不安に思う (fuan ni omou) - merasa cemas atau tidak aman, fokus pada perasaan gelisah
Kata-kata terkait
Romaji: ayabumu
Kana: あやぶむ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: ragu; memiliki ketakutan; berada dalam kebimbangan; curiga
Arti dalam Bahasa Inggris: to fear;to have misgivings;to be doubtful;to mistrust
Definisi: Memprediksi situasi berbahaya atau masa depan dan merasa cemas.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (危ぶむ) ayabumu
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (危ぶむ) ayabumu:
Contoh Kalimat - (危ぶむ) ayabumu
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa kanojo no mirai ni tsuite ayamubun de iru
Saya khawatir tentang masa depannya.
Saya berada dalam bahaya bagi masa depan Anda.
- 私 (watashi) - kata "私" yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang.
- は (wa) - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 彼女 (kanojo) - 彼女 (かのじ)
- の (no) - partikel kepemilikan yang menunjukkan bahwa "未来" (mirai) adalah bagian dari "彼女" (kanojo)
- 未来 (mirai) - Nomina bahasa Jepang yang berarti "masa depan"
- について (ni tsuite) - ungkapan yang menunjukkan tema atau subjek kalimat, dalam hal ini, "未来" (mirai)
- 危ぶんでいる (ayamanden iru) - Kata kerja dalam bahasa Jepang yang berarti "khawatir" atau "cemas"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda