Terjemahan dan Makna dari: 動く - ugoku
Jika Anda sudah mencoba belajar bahasa Jepang, Anda mungkin sudah menemukan kata kerja 動く (うごく, ugoku), yang berarti "bergerak", "menggerakkan", atau bahkan "berfungsi". Kata ini sangat penting dalam kehidupan sehari-hari di Jepang, muncul dalam situasi yang berkisar dari mendeskripsikan objek yang bergerak hingga mesin yang beroperasi. Dalam artikel ini, Anda akan menemukan etimologi yang menarik di balik kanji ini, bagaimana penggunaannya dalam praktik, dan bahkan tips untuk menghafalnya dengan baik. Selain itu, kita akan menjelajahi piktogram yang membentuk ideogram dan bagaimana itu mencerminkan makna asli dari kata tersebut. Jika Anda menggunakan Anki atau sistem penghafalan terjadwal lainnya, Anda akan menyukai kalimat-kalimat praktis yang kami siapkan untuk meningkatkan studi Anda.
Etimologi dan Asal Usul Kanji 動
Kanji 動 terdiri dari dua elemen: radikal 力 (ちから, chikara), yang berarti "kekuatan", dan komponen 重 (おも, omo), yang membawa ide "berat" atau "pentingnya". Bersama-sama, mereka membentuk gambaran sesuatu yang digerakkan oleh usaha, seperti mendorong objek berat. Kombinasi ini bukan tanpa alasan—karakter ini awalnya mewakili tindakan memindahkan sesuatu dengan energi, dan seiring waktu, maknanya berkembang untuk mencakup gerakan fisik dan abstrak.
Secara menarik, kata kerja ugoku juga dapat digunakan dalam konteks metaforis, seperti ketika sesuatu "bergerak" secara emosional atau ketika sebuah rencana "masuk ke dalam tindakan". Fleksibilitas ini membuatnya muncul dalam ungkapan sehari-hari, seperti 機械が動く (kikai ga ugoku)—"mesin sedang beroperasi"—atau bahkan dalam kalimat puitis, seperti 心が動く (kokoro ga ugoku), menggambarkan hati yang terharu. Apakah kamu menyadari bagaimana satu kata kerja dapat membuka pintu untuk nuansa berbeda dalam bahasa?
Penggunaan Praktis dan Populer
Di Jepang, 動く begitu umum sehingga Anda akan mendengarnya dalam percakapan sehari-hari, mulai dari instruksi sederhana seperti 「そこを動かないで!」 ("Jangan bergerak di sana!") hingga dalam manual teknis yang menjelaskan cara perangkat beroperasi. Sebuah tips berharga: perhatikan ketika digunakan dalam arti "berfungsi," karena banyak siswa bingung dengan 働く (hataraku), yang merujuk secara khusus pada "bekerja" (seperti dalam pekerjaan). Misalnya, mengatakan 「このアプリは動かない」 ("Aplikasi ini tidak berfungsi") terdengar alami, sementara menggunakan 働く di sini akan terdengar aneh.
Satu hal menarik adalah bahwa ugoku sering muncul dalam pencarian di Google bersama dengan istilah seperti 「動かない 対処法」 ("solusi untuk ketika [sesuatu] tidak berfungsi") atau 「動く 類語」 ("sinonim untuk bergerak"). Ini menunjukkan bagaimana orang mencari baik makna dasar maupun aplikasi praktis—terutama saat menghadapi masalah dengan elektronik! Dan jika Anda pernah bingung mencoba mengingat apakah menggunakan 動かす (ugokasu) atau 動く, ketahuilah bahwa perbedaannya terletak pada suara: yang pertama adalah bentuk transitif ("menggerakkan sesuatu"), sedangkan yang kedua adalah intransitif ("bergerak sendiri").
Tips untuk Menghafal dan Fakta Menarik
Untuk menulis kanji 動, bayangkan seseorang menggunakan 力 (kekuatan) untuk mengangkat 重 (berat)—secara harfiah, "membuat objek berat bergerak". Asosiasi visual ini membantu memperkuat baik penulisan maupun makna. Seorang guru Jepang pernah memberi tahu saya bahwa murid-murid sering bercanda dengan permainan kata 「動くと働くは仲良しさん」 ("ugoku dan hataraku adalah teman baik"), karena kedua kata kerja tersebut terdengar mirip, tetapi digunakan dalam konteks yang berbeda.
Dalam budaya pop, 動く muncul dalam lirik lagu dan dialog anime, sering kali untuk menyampaikan urgensi atau perubahan—seperti dalam 「早く動け!」 ("Ayo bergerak cepat!"). Dan jika kamu penggemar game, pasti sudah pernah melihat kalimat seperti 「キャラクターが動かない」 yang mengeluhkan bahwa karakter tidak bergerak. Contoh-contoh ini menunjukkan bagaimana kata tersebut berakar tidak hanya dalam bahasa Jepang formal, tetapi juga dalam bahasa sehari-hari. Bagaimana kalau kamu berlatih membuat kalimat dengan ugoku hari ini?
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Konjugasi kata kerja dari 動く
- 動く - Bentuk dasar infinitif
- 動きます - Bentuk sopan bentuk sekarang positif
- 動かない - Bentuk Negatif Sekarang
- 動いた - Bentuk lampau sederhana
- 動かせる - Bentuk potensi kemampuan untuk melakukan sesuatu
Sinonim dan serupa
- 動かす (UGOKASU) - Menggerakkan sesuatu, memindahkan
- 移動する (IDOU SURU) - Bergerak, berpindah, memindahkan tempat
- 運ぶ (HAKOBU) - Mengangkut, membawa sesuatu dari satu tempat ke tempat lain
- 走る (HASHIRU) - Berlari, bergerak cepat menggunakan kaki
- 動作する (DOUSA SURU) - Melakukan tindakan atau gerakan
- 動くこと (UGOKU KOTO) - Tindakan bergerak
- 動くようにする (UGOKU YOU NI SURU) - Menggerakkan sesuatu
- 動くことができる (UGOKU KOTO GA DEKIRU) - Mampu untuk bergerak
- 動くようになる (UGOKU YOU NI NARU) - Menjadi mampu bergerak
Kata-kata terkait
hazumu
musim semi; terhubung; melompat; dirangsang; didorong; menjadi bersemangat; mengobati diri sendiri
Romaji: ugoku
Kana: うごく
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n4
Terjemahan / Makna: menggerakkan; memindahkan; menggeser; mengguncang; bergetar; mengoperasikan; berlari; pergi; berfungsi; disentuh; dipengaruhi; ragu; berosilasi; bervariasi; berubah; dipindahkan.
Arti dalam Bahasa Inggris: to move;to stir;to shift;to shake;to swing;to operate;to run;to go;to work;to be touched;to be influenced;to waver;to fluctuate;to vary;to change;to be transferred
Definisi: Untuk mengubah posisi atau memindahkan sesuatu.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (動く) ugoku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (動く) ugoku:
Contoh Kalimat - (動く) ugoku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ue shita ni ugoku erebētā ga arimasu
Ada sebuah lift yang bergerak naik dan turun.
- 上下に (jouge ni) - atas dan ke bawah
- 動く (ugoku) - bergerak
- エレベーター (erebeetaa) - lift
- が (ga) - partikel subjek
- あります (arimasu) - ada
Watashi no kuruma wa ugoku koto ga dekimasu
Mobil saya bisa bergerak.
- 私 (watashi) - kata nama yang berarti "saya" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
- 車 (kuruma) - 名詞で「車」を意味する日本語は「くるま」です。
- は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "mobil saya"
- 動く (ugoku) - kata ga "動く" atau "稼働する" dalam bahasa Jepang.
- こと (koto) - katachi (かたち)
- が (ga) - partikel yang menunjukkan subjek kalimat, dalam hal ini, "mobil saya"
- できます (dekimasu) - verbo yang berarti "bisa" atau "mampu" dalam bahasa Jepang.
Kono kikai no ugoki wa totemo sumūzu desu
Gerakan mesin ini sangat halus.
- この - kata ini untuk "ini" atau "ini (wanita)";
- 機械 - kata 器械 (きかい)
- の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, setara dengan "de" dalam bahasa Portugis;
- 動き - kata shōdō (カタ動)
- は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, setara dengan "tentang" dalam bahasa Portugal;
- とても - sangat
- スムーズ - katai yang berarti "lembut" atau "tanpa masalah";
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sekarang, menunjukkan bahwa kalimat tersebut berada dalam waktu sekarang dan bersifat afirmatif.
Haguruma ga umaku kamiawanai to kikai wa ugokanai
Jika roda gigi tidak pas dengan baik
Jika roda gigi tidak terjalin dengan baik, mesin tidak akan berfungsi.
- 歯車 (haguruma) - engrenagem
- が (ga) - partikel subjek
- うまく (umaku) - dengan baik, baik
- かみ合わない (kamiawanai) - tidak cocok, tidak sesuai
- と (to) - partikel konjunktif
- 機械 (kikai) - mesin
- は (wa) - partikel topik
- 動かない (ugokanai) - tidak bergerak, tidak berfungsi
Kata-kata Lain Tipe: kata kerja
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja
ukeru
menyelesaikan; menerima; Catch (pelajaran, tes, kerusakan); lewat; untuk bereksperimen; Ambil (misalnya, bola); menjadi terkenal.