Terjemahan dan Makna dari: 努力 - doryoku
Kata Jepang 努力[どりょく] adalah istilah yang penting bagi siapa saja yang mempelajari bahasa atau tertarik pada budaya Jepang. Kata ini mengandung makna yang dalam dan mencerminkan nilai-nilai penting dalam masyarakat Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa arti kata ini, asal usulnya, bagaimana penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan tips untuk mengingatnya dengan efektif. Jika Anda ingin memahami mengapa 努力 sangat relevan, teruslah membaca!
Selain sering ditemukan dalam buku, anime, dan pidato motivasi, 努力 juga muncul dalam konteks akademis dan profesional. Penggunaannya jauh melebihi terjemahan sederhana untuk "usaha". Di sini, Anda akan menemukan nuansa budaya, contoh praktis, dan bagaimana kata ini terhubung dengan mentalitas Jepang tentang ketekunan dan dedikasi.
Arti dan asal kata 努力
Kata 努力 terdiri dari dua kanji: 努 (berusaha) dan 力 (kekuatan). Bersama-sama, mereka membentuk konsep "usaha yang didedikasikan" atau "kerja keras". Berbeda dengan kata-kata lain yang mungkin menunjukkan usaha sementara, 努力 menyiratkan ketekunan yang berkelanjutan, seringkali dengan tujuan yang jelas di dalam pikiran.
Menurut kamus Jepang 大辞林, 努力 didefinisikan sebagai "menerapkan energi fisik atau mental untuk mencapai sesuatu". Definisi ini memperkuat gagasan bahwa ini bukan hanya tentang mencoba, tetapi tentang mempertahankan komitmen yang konstan. Asal kanji 努 berasal dari konsep Tiongkok tentang "upaya", sementara 力 terkait dengan kapasitas dan vigor.
Penggunaan budaya dan sosial dari 努力
Di Jepang, 努力 lebih dari sekadar kata—ini adalah nilai budaya. Sejak dini, anak-anak diajarkan untuk menghargai usaha yang berkelanjutan, baik dalam studi, olahraga, maupun seni. Konsep ini sangat terkait dengan filosofi bahwa dedikasi, meskipun tanpa bakat alami, dapat mengarah pada kesuksesan.
Di perusahaan dan sekolah, adalah hal lumrah untuk mendengar ungkapan seperti "努力は必ず報われる" (usaha pasti akan berbuah). Mentalitas ini mencerminkan keyakinan Jepang pada kekuatan ketekunan. Berbeda dengan budaya yang mungkin mengutamakan hasil cepat, di Jepang, proses berusaha dihargai sama besarnya dengan tujuan akhir.
Bagaimana cara menghafal dan menggunakan 努力 dengan benar
Salah satu cara yang efektif untuk mengingat 努力 adalah mengaitkannya dengan situasi nyata. Misalnya, pikirkan seorang atlet yang berlatih setiap hari untuk sebuah kompetisi—itu adalah 努力. Tips lainnya adalah membuat kartu flash dengan kalimat seperti "彼は努力家だ" (dia adalah orang yang pekerja keras), yang membantu memahami penggunaan kata tersebut dalam kehidupan sehari-hari.
Hindari bingung antara 努力 dan istilah seperti 頑張る (berusaha pada momen tertentu). Sementara 頑張る dapat digunakan untuk dorongan segera, 努力 merujuk pada usaha yang berkepanjangan. Mengetahui perbedaan ini sangat penting untuk menggunakan kata tersebut secara alami dalam percakapan atau teks.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 努める (Tsutomeru) - Tetap berkomitmen untuk mencapai suatu tujuan.
- 頑張る (Ganbaru) - Lakukan upaya terbaik yang mungkin; terus bertahan.
- 努力する (Doryoku suru) - Melakukan upaya sadar untuk mencapai sesuatu.
- 奮闘する (Funtō suru) - Mengembangkan upaya yang intens dan tegas dalam suatu tugas.
- 精進する (Shōjin suru) - Mendedikasikan diri dan meningkatkan keterampilan atau tugas.
- 力を尽くす (Chikara wo tsukusu) - Menggunakan seluruh kekuatan dan kemampuan untuk sesuatu.
- 努めて (Tsutomete) - Menempatkan usaha pada sesuatu, biasanya dirujuk dalam konteks yang berkelanjutan.
- 努めている (Tsutome te iru) - Saat ini berusaha untuk melakukan sebuah usaha.
- 努力中 (Doryoku chū) - Saat ini sedang berusaha dalam tugas tertentu.
- 努力家 (Doryokuka) - Seseorang yang berkomitmen untuk melakukan upaya yang konstan.
- 努力家の (Doryokuka no) - Terkait dengan seseorang yang berkomitmen pada usaha.
- 努力家たち (Doryokuka-tachi) - Sekelompok orang yang mendedikasikan diri untuk berusaha.
- 努力家たちの (Doryokuka-tachi no) - Kepemilikan yang terkait dengan upaya sekelompok orang yang berdedikasi.
- 努力家たちに (Doryokuka-tachi ni) - Dialok kepada sekelompok orang yang melakukan usaha.
- 努力家たちへ (Doryokuka-tachi e) - Menuju sekelompok orang yang berdedikasi untuk upaya.
- 努力家たちから (Doryokuka-tachi kara) - Dari sekelompok orang yang berusaha.
- 努力家たちまで (Doryokuka-tachi made) - Hingga sekelompok orang yang didedikasikan untuk upaya.
- 努力家たちと (Doryokuka-tachi to) - Dengan sekelompok orang yang berdedikasi untuk usaha.
- 努力家たちでも (Doryokuka-tachi demo) - Bahkan di antara sekelompok orang yang didedikasikan untuk usaha.
- 努力家たちにも (Doryokuka-tachi ni mo) - Juga ditujukan kepada sekelompok orang yang berusaha.
- 努力家たちには (Doryokuka-tachi ni wa) - Terkait dengan sekelompok orang yang melakukan usaha.
Kata-kata terkait
tsutomeru
melayani; Isi pos; melayani di bawah; berjuang; berjuang; bertekun; melakukan (bagian dari); bekerja untuk)
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (努力) doryoku
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (努力) doryoku:
Contoh Kalimat - (努力) doryoku
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kare no doryoku ga naruhodo, seikou e to tsunagatta.
Usaha dia, memang, menuju keberhasilan.
Usahanya benar-benar berbuah sukses.
- 彼 (かれ, kare): Dia
- の (no): Partikel kepemilikan
- 努力 (どりょく, doryoku): usaha
- が (ga): partikel subjek
- 成程 (なるほど, naruhodo): memang
- 成功 (せいこう, seikou): kesuksesan
- へ (e): partikel arah (ke)
- と (to): partikel kutipan (di sini, menunjukkan hasil)
- 繋がった (つながった, tsunagatta): menghubungkan, membawa
Chouten wo mezashite doryoku shitsuzukeru
Teruslah berjuang untuk mencapai puncak.
Tetap mengincar puncak.
- 頂点 - puncak
- を - partikel objek langsung
- 目指して - Menunjukkan, memiliki tujuan
- 努力 - usaha, komitmen
- し続ける - lanjutkan melakukan
Watashitachi wa mokuhyō o sadameru shite doryoku shimasu
Kami menetapkan tujuan dan berusaha untuk mencapainya.
Kami menetapkan tujuan dan bekerja keras.
- 私たちは - Kami
- 目標を - Objetivos
- 定めて - Definimos
- 努力します - Kita berusaha
Sōtōna doryoku ga hitsuyōdesu
Diperlukan usaha yang besar.
Anda membutuhkan upaya yang cukup besar.
- 相当な - berarti "signifikan" atau "cukup".
- 努力 - berarti "usaha" atau "dedikasi".
- が - Kata ganti yang menunjukkan pelaku kalimat.
- 必要 - berarti "diperlukan" atau "penting".
- です - bentuk sopan dari "ser" atau "estar".
Tashou no doryoku wa hitsuyou desu
Beberapa upaya diperlukan.
Beberapa upaya diperlukan.
- 多少 - berarti "sedikit" atau "beberapa jumlah".
- の - partikel kepemilikan, menunjukkan bahwa "sedikit" dimiliki oleh sesuatu atau seseorang.
- 努力 - berarti "usaha" atau "dedikasi".
- は - partikel topik, menunjukkan bahwa "usaha" adalah tema kalimat.
- 必要 - berarti "diperlukan" atau "penting".
- です - kata kerja 'ser/estar' dalam bentuk sopan.
Doryoku wa kanarazu mukuwareru
Upaya selalu dihargai.
Upaya selalu dihargai.
- 努力 - Usaha, dedikasi
- は - partikel topik
- 必ず - tentu saja
- 報われる - diberi imbalan, dipuji
Tensai wa doryoku no kekka desu
Jenius adalah hasil dari upaya tersebut.
- 天才 - "genius" dalam bahasa Jepang.
- は - partikel topik dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa subjek kalimat adalah "gênio".
- 努力 - "Usaha" dalam bahasa Indonesia.
- の - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "usaha" dimiliki oleh "genius".
- 結果 - berarti "hasil" dalam bahasa Jepang.
- です - Kata kerja "ser" dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa "hasil" adalah "kejeniusan" sebagai hasil dari "usaha".
Shoukou doryoku shiyou to omoimasu
Saya akan lebih berusaha.
Saya akan mencoba bekerja lebih keras.
- 尚更 - lebih lagi
- 努力 - usaha
- しよう - mencoba/melakukan
- と - penghubung yang menunjukkan bahwa kalimat sebelumnya adalah alasan untuk kalimat berikutnya
- 思います - memikir/memperhitungkan
Kanojo wa shakaiteki na chii o takameru tame ni doryoku shite iru
Dia berusaha untuk meningkatkan posisi sosialnya.
Dia bekerja keras untuk meningkatkan status sosialnya.
- 彼女 (kanojo) - Dia
- は (wa) - Partikel topik
- 社会的な (shakaitekina) - Social
- 地位 (chii) - Posisi
- を (wo) - Partikel objek langsung
- 高める (takameru) - meningkatkan
- ために (tameni) - Untuk
- 努力している (doryoku shiteiru) - Sedang berusaha
Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu
Saya berusaha untuk lebih dekat dengannya.
Saya mencoba mendekatinya.
- 彼女 (kanojo) - berarti "dia" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - sebuah partikel yang menunjukkan tujuan atau penerima dari tindakan
- 近付ける (chikazukeru) - "Mendekat"
- ように (youni) - ungkapan yang berarti "untuk"
- 努力しています (doryokushiteimasu) - kata kerja yang berarti "Saya sedang berusaha"
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda