Terjemahan dan Makna dari: 切手 - kite
Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau memiliki rasa ingin tahu tentang bahasa tersebut, Anda pasti telah menjumpai kata 切手[きって]. Kata ini umum dalam kehidupan sehari-hari di Jepang dan dapat menimbulkan kebingungan tentang arti, asal-usul, dan penggunaan yang benar. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi semua tentang kata ini, dari terjemahannya hingga fakta-fakta budaya yang dapat membantu dalam mengingatnya. Baik untuk studi atau sekadar minat, memahami 切手 sangat penting bagi siapa pun yang ingin mendalami bahasa tersebut.
Selain menjelaskan makna dasar, kita akan membahas bagaimana kata ini dipahami di Jepang, frekuensinya dalam kehidupan sehari-hari, dan bahkan contoh penggunaan yang praktis. Jika Anda pernah menggunakan kamus Suki Nihongo, Anda tahu bahwa ia memberikan informasi yang akurat tentang istilah seperti ini. Di sini, kita akan melangkah lebih jauh dari sekadar definisi, menunjukkan bagaimana 切手 cocok dalam budaya dan komunikasi Jepang.
Arti dan terjemahan dari 切手 adalah "prangko".
A palavra 切手[きって] é traduzida como "selo postal". Ela se refere aos pequenos adesivos usados para pagar o envio de cartas e encomendas no Japão. Diferente de alguns países onde selos têm nomes mais genéricos, no japonês, 切手 é o termo padrão e amplamente reconhecido.
Perlu dicatat bahwa 切手 tidak hanya terbatas pada perangko biasa. Ia juga dapat muncul dalam konteks tertentu, seperti perangko commemoration atau koleksi. Jika Anda pernah melihat perangko berwarna dengan tema anime atau acara sejarah, ketahuilah bahwa mereka juga disebut きって di Jepang.
Asal dan komposisi kanji
Etimologi dari 切手 sangat menarik dan membantu memahami penulisannya dalam kanji. Kata ini terdiri dari dua karakter: 切 (memotong) dan 手 (tangan). Bersama-sama, mereka membentuk ide "tangan yang memotong", yang mungkin terdengar aneh pada pandangan pertama. Namun, kombinasi ini merujuk pada sistem lama segel, yang perlu dipotong dari lembaran yang lebih besar untuk digunakan.
Menurut kamus 漢字源, salah satu referensi paling terpercaya untuk studi kanji, interpretasi ini benar. Meskipun saat ini stempel sering kali berupa stiker, asal usul istilah tersebut tetap mempertahankan hubungan historis ini. Ini menunjukkan bagaimana bahasa Jepang mempertahankan jejak masa lalu bahkan dalam kata-kata sehari-hari.
Penggunaan budaya dan frekuensi di Jepang
Di Jepang, 切手 adalah kata yang sering digunakan, terutama dalam konteks pos dan birokrasi. Berbeda dengan negara lain di mana penggunaan prangko menurun karena email, di Jepang prangko masih banyak digunakan untuk pengiriman dokumen resmi dan korespondensi tradisional.
Secara budaya, stempel Jepang juga merupakan barang koleksi. Banyak warga dan wisatawan mencari edisi terbatas dengan tema seperti musim, karakter populer, atau acara nasional. Praktik ini memperkuat keberadaan kata 切手 tidak hanya dalam kosakata, tetapi juga dalam hobi dan aktivitas budaya di negara tersebut.
Tips untuk mengingat 切手
Salah satu cara efektif untuk mengingat 切手 adalah mengaitkan kanji dengan fungsi praktisnya. Pikirkan tentang 切 (memotong) sebagai tindakan memisahkan sebuah prangko dari lembaran, dan 手 (tangan) sebagai gerakan untuk menempelkannya pada amplop. Citra mental sederhana ini menciptakan hubungan yang jelas antara tulisan dan maknanya.
Tips lainnya adalah mengingat bahwa, secara fonetik, きって terdengar mirip dengan "kit-te", yang dapat mengacu pada ide tentang "kit" kecil dan berguna - seperti perangko. Asosiasi suara ini, dipadukan dengan pemahaman kanji, membentuk jaringan koneksi yang memudahkan menghafal dalam jangka panjang.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 切符 (Kippu) - Tiket atau karcis, biasanya digunakan di transportasi umum.
- 郵便切手 (Yūbinki te) - Stempel pos yang digunakan untuk mengirim surat.
- 切手券 (Kitteken) - Kartu stempel atau tiket yang membuktikan pembayaran biaya.
- 郵票 (Yūhyō) - Simbole pos atau perangko, yang digunakan terutama dalam konteks yang lebih formal.
Kata-kata terkait
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (切手) kite
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (切手) kite:
Contoh Kalimat - (切手) kite
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa furui kitte o atsumeru no ga suki desu
Saya suka mengumpulkan perangko lama.
Saya suka mengumpulkan perangko lama.
- 私 (watashi) - kata
- は (wa) - partikel yang menandai topik kalimat
- 古い (furui) - leroy-esque
- 切手 (kitte) - cap ᮊᮤᮓᮥ
- を (wo) - partikel yang menandai objek langsung dalam kalimat
- 集める (atsumeru) - mengumpulkan
- のが (noga) - partikel yang menghubungkan kata kerja dengan kata sifat dan menunjukkan bahwa "mengumpulkan prangko kuno" adalah hal yang disukai oleh orang tersebut
- 好き (suki) - kata sifat yang berarti "senang"
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan kalimat
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda