Terjemahan dan Makna dari: 共稼ぎ - tomokasegi

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre a cultura do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 共稼ぎ (ともかせぎ). Ela descreve um conceito importante na sociedade japonesa, especialmente quando falamos sobre família e trabalho. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e o uso dessa expressão, além de entender como ela reflete valores culturais do Japão. Se você quer aprender a usá-la corretamente ou descobrir por que ela é relevante, continue lendo!

Significado e Tradução de 共稼ぎ

A palavra 共稼ぎ (ともかせぎ) é formada pelos kanjis 共 (juntos) e 稼ぎ (ganho/trabalho remunerado). Traduzindo literalmente, significa "trabalhar juntos para ganhar dinheiro". Na prática, refere-se a casais em que ambos os cônjuges trabalham fora para sustentar a família, um cenário cada vez mais comum no Japão moderno.

Embora muitas culturas tenham termos semelhantes, o uso de 共稼ぎ no Japão carrega nuances específicas. Diferente de simplesmente "dupla renda", a expressão enfatiza a colaboração e o esforço conjunto, refletindo valores como harmonia e responsabilidade compartilhada.

Contexto Cultural e Uso no Japão

No passado, a sociedade japonesa era predominantemente baseada no modelo de "homem provedor". Porém, com mudanças econômicas e sociais, 共稼ぎ tornou-se uma realidade para muitas famílias. A palavra não só descreve uma situação financeira, mas também implica em ajustes nas dinâmicas domésticas e na divisão de tarefas.

Vale destacar que, embora o termo seja neutro, seu uso pode variar dependendo do contexto. Em conversas cotidianas, é comum ouvi-lo em discussões sobre economia doméstica ou políticas trabalhistas. Empresas e governos, por exemplo, frequentemente mencionam 共稼ぎ ao debater iniciativas para apoiar famílias com dois rendimentos.

Tips untuk Menghafal dan Menggunakan dengan Benar

Uma maneira eficaz de fixar 共稼ぎ é associá-la a situações reais. Por exemplo, pense em um casal onde ambos têm empregos em tempo integral. Essa imagem ajuda a entender não apenas o significado, mas também o espírito colaborativo por trás da palavra.

Outra dica é observar o kanji 共 (juntos), presente em outros termos como 共有 (compartilhamento) ou 共通 (comum). Essa ligação reforça a ideia de coletividade, essencial para compreender 共稼ぎ. Evite confundi-la com palavras como 世帯主 (chefe de família), que tem um foco diferente.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 二人稼ぎ (Futari Kazagi) - Pendapatan yang dihasilkan oleh dua orang, biasanya pasangan.
  • 夫婦共稼ぎ (Fūfu Tomokasegi) - Pasangan berkontribusi bersama untuk pendapatan keluarga.
  • 家計を支える (Kakei o Tasaeru) - Mendukung anggaran keluarga dengan berkontribusi secara ekonomi.
  • 両立する (Ryōritsu suru) - Menyeimbangkan berbagai tanggung jawab, seperti pekerjaan dan keluarga.
  • 二重収入 (Nijū Shūnyū) - Dua sumber pendapatan, biasanya merujuk pada pasangan yang bekerja.

Kata-kata terkait

共働き

tomobataraki

renda ganda

共稼ぎ

Romaji: tomokasegi
Kana: ともかせぎ
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: bekerja bersama; (suami dan istri) menghasilkan hidup bersama

Arti dalam Bahasa Inggris: working together;(husband and wife) earning a living together

Definisi: Pasangan dan mitra bekerja bersama untuk mendapatkan penghasilan.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (共稼ぎ) tomokasegi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (共稼ぎ) tomokasegi:

Contoh Kalimat - (共稼ぎ) tomokasegi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

共稼ぎは夫婦の力を合わせることが大切です。

Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu

Pendapatan ganda penting agar pasangan bisa menggabungkan kelebihan mereka.

Penting untuk menggabungkan kekuatan pasangan untuk menghasilkan uang.

  • 共稼ぎ (kyoukasegi) - berarti "bekerja sama" atau "kerja tim".
  • 夫婦 (fuufu) - berarti "pasangan" atau "suami dan istri".
  • 力 (chikara) - significa "força" ou "poder".
  • 合わせる (awaseru) - berarti "mengumpulkan" atau "menggabungkan".
  • こと (koto) - adalah sebuah partikel yang menunjukkan kata sebelumnya adalah sebuah kata benda dan sedang digunakan sebagai objek langsung atau tidak langsung.
  • 大切 (taisetsu) - significa "importante" ou "valioso".
  • です (desu) - adalah tanda tangan bahwa kalimat tersebut adalah pernyataan atau afirmasi.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

共稼ぎ