Terjemahan dan Makna dari: 入社 - nyuusha
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a cultura corporativa do Japão, já deve ter se deparado com a palavra 入社[にゅうしゃ]. Ela é frequentemente usada no contexto profissional, mas seu significado e nuances vão além de uma simples tradução. Neste artigo, vamos explorar o que essa palavra representa, como ela é utilizada no dia a dia e por que é tão relevante para quem estuda o idioma ou planeja trabalhar no Japão. Aqui no Suki Nihongo, buscamos sempre trazer explicações claras e detalhadas para ajudar você a dominar o japonês de forma prática.
Significado e uso de 入社
A palavra 入社[にゅうしゃ] é composta pelos kanjis 入 (entrar) e 社 (empresa, sociedade), formando o significado literal de "entrar em uma empresa". No entanto, seu uso vai além da tradução direta. Ela se refere especificamente ao ato de ingressar em uma empresa como funcionário, geralmente em um cargo formal. Diferente de palavras como 就職[しゅうしょく], que significa "conseguir um emprego", 入社 destaca o momento em que alguém passa a fazer parte de uma organização.
No Japão, o termo é amplamente utilizado em contextos corporativos, especialmente durante a temporada de contratações de novos graduados, conhecida como 新卒採用[しんそつさいよう]. Frases como 入社式[にゅうしゃしき] (cerimônia de boas-vindas aos novos funcionários) e 入社予定[にゅうしゃよてい] (previsão de entrada na empresa) são comuns no vocabulário empresarial. Seu uso é tão frequente que muitos materiais de estudo para o JLPT (teste de proficiência em japonês) incluem essa palavra em lições sobre o ambiente de trabalho.
Konteks budaya dan pentingnya di Jepang
No Japão, 入社 não é apenas um termo burocrático – carrega um peso cultural significativo. A entrada em uma empresa muitas vezes marca o início de uma carreira vitalícia, especialmente em grandes corporações que ainda mantêm o sistema de emprego tradicional. Por isso, a cerimônia de 入社式 é tratada com grande formalidade, simbolizando a transição do indivíduo para a vida adulta e profissional.
Vale destacar que, embora o conceito de "emprego vitalício" tenha diminuído nas últimas décadas, a palavra 入社 continua sendo amplamente usada, mesmo em empresas com políticas mais modernas. Isso reflete a importância cultural do ato de se tornar parte de uma organização. Para estudantes de japonês, entender essa nuance é essencial, já que o termo aparece não só em manuais de negócios, mas também em dramas corporativos e notícias sobre o mercado de trabalho japonês.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma forma eficaz de memorizar 入社 é associar seus kanjis a situações concretas. O caractere 入 aparece em outras palavras como 入学[にゅうがく] (ingresso na escola) e 入場[にゅうじょう] (entrada em um local), sempre com o sentido de "entrar". Já 社 é o mesmo kanji de 会社[かいしゃ] (empresa). Essa combinação lógica facilita a compreensão do termo.
Para praticar, tente criar frases simples como 四月に新しい会社に入社します (Vou entrar em uma nova empresa em abril). Evite confundir com termos parecidos como 転職[てんしょく] (mudança de emprego), que implica em sair de uma empresa para entrar em outra. Observar essas diferenças ajudará você a usar 入社 com precisão, seja em conversas ou em textos formais.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 入社 (Nyūsha) - Penerimaan di perusahaan
- 入社する (Nyūsha suru) - Masuk ke sebuah perusahaan
- 入社式 (Nyūshashiki) - Upacara penerimaan
- 入社日 (Nyūshabi) - Tanggal penerimaan
- 入社式挙行 (Nyūshashiki gyokō) - Pelaksanaan upacara penerimaan
- 入社祝い (Nyūsha iwai) - Perayaan penerimaan
- 入社式準備 (Nyūshashiki junbi) - Persiapan untuk upacara penerimaan
- 入社手続き (Nyūsha tetsuzuki) - Prosedur penerimaan
- 入社前 (Nyūsha mae) - Sebelum penerimaan
- 入社試験 (Nyūsha shiken) - Ujian penerimaan
- 入社面接 (Nyūsha mensetsu) - Wawancara penerimaan
- 入社式出席 (Nyūshashiki shusseki) - Kehadiran di upacara penerimaan
- 入社式参加 (Nyūshashiki sanka) - Partisipasi dalam upacara penerimaan
- 入社式招待状 (Nyūshashiki shōtaijō) - Undangan untuk upacara penerimaan
- 入社式スピーチ (Nyūshashiki supīchi) - Pidato dalam upacara penerimaan
- 入社式会場 (Nyūshashiki kaijō) - Lokasi upacara penerimaan
- 入社式スケジュール (Nyūshashiki sukejūru) - Jadwal upacara penerimaan
- 入社式プログラム (Nyūshashiki puroguramu) - Program acara penerimaan
- 入社式ドレスコード (Nyūshashiki doruresu kōdo) - Kode pakaian untuk upacara penerimaan
- 入社式ビデオ (Nyūshashiki bideo) - Video upacara penerimaan
- 入社式パーティー (Nyūshashiki pātī) - Upacara penerimaan pesta
- 入社式食事会 (Nyūshashiki shokuji-kai) - Makan malam upacara penerimaan
- 入社式歓迎の言葉 (Nyūshashiki kangei no kotoba) - Kata sambutan dalam upacara penerimaan
- 入社式の挨拶 (Nyūshashiki no aisatsu) - Salam dalam upacara penerimaan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (入社) nyuusha
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (入社) nyuusha:
Contoh Kalimat - (入社) nyuusha
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Watashi wa raigetsu nyūsha shimasu
Saya akan memasuki perusahaan bulan depan.
Saya akan bergabung dengan perusahaan bulan depan.
- 私 (watashi) - artinya "saya" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 来月 (raigetsu) - berarti "bulan depan" dalam bahasa Jepang
- 入社 (nyūsha) - berarti "bergabung dengan perusahaan" dalam bahasa Jepang
- します (shimasu) - Verbo yang sopan "fazer" dalam bahasa Jepang
Kata-kata Lain Tipe: Substantivo
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: Substantivo