Terjemahan dan Makna dari: 傑作 - kessaku

Kata Jepang 傑作 (けっさく, kessaku) adalah istilah yang menarik yang membawa makna mendalam dan penggunaan budaya yang kaya. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang ungkapan ini, memahami arti, asal-usul, dan aplikasinya dapat membuka pintu untuk pemahaman yang lebih luas tentang bahasa dan pola pikir Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi apa yang membuat 傑作 menjadi kata yang begitu istimewa, mulai dari komposisinya dalam kanji hingga perannya dalam percakapan sehari-hari.

Dalam kamus Suki Nihongo, Anda akan menemukan detail yang tepat tentang 傑作, tetapi di sini kita akan melampaui definisi dasar. Mari kita menyelami bagaimana kata ini dipersepsikan oleh penutur asli, dalam konteks apa ia muncul, dan bahkan tips untuk menghafalnya secara efisien. Baik untuk memperkaya kosakata Anda atau untuk memuaskan rasa ingin tahu linguistik Anda, panduan ini akan membantu Anda menguasai 傑作 sebagai seorang penikmat bahasa Jepang yang sesungguhnya.

Arti dan asal dari 傑作

Kata 傑作 terdiri dari dua kanji: 傑 (ketsu), yang berarti "unggul" atau "menonjol", dan 作 (saku), yang dapat diterjemahkan sebagai "karya" atau "ciptaan". Bersama-sama, mereka membentuk istilah yang menggambarkan sesuatu yang benar-benar luar biasa, baik itu sebuah karya seni, film, atau bahkan tindakan yang mengesankan. Asal usul kombinasi ini berasal dari bahasa Tionghoa klasik, tetapi dalam bahasa Jepang modern, ia mendapatkan nuansa tersendiri.

Perlu dicatat bahwa 傑作 bukanlah kata yang digunakan dengan sembarangan di Jepang. Kata ini memiliki bobot kekaguman yang tulus, dan hanya digunakan untuk hal-hal yang benar-benar menonjol karena kualitas atau orisinalitasnya. Sementara dalam bahasa Portugis kita dapat menyebut sesuatu sebagai "karya agung" dengan relatif mudah, orang Jepang cenderung lebih selektif dalam menggunakan 傑作, yang mencerminkan aspek budaya yang penting: nilai yang diberikan kepada keunggulan dan usaha yang teliti.

Penggunaan sehari-hari dan budaya dari 傑作

Dalam kehidupan sehari-hari, Anda mungkin mendengar 傑作 digunakan untuk memuji berbagai jenis kreasi. Seorang koki dapat menerima kata sifat ini untuk hidangan yang luar biasa, sama seperti seorang mangaká untuk sebuah bab yang sangat berdampak dari karyanya. Dalam dunia bisnis, bahkan strategi inovatif dapat disebut sebagai 傑作 jika menghasilkan hasil yang luar biasa. Fleksibilitas istilah ini adalah salah satu kekuatan utamanya.

Secara budaya, penggunaan 傑作 mengungkapkan banyak tentang bagaimana orang Jepang menghargai keahlian di bidang apa pun. Ketika seseorang menerima pujian ini, itu karena mereka telah mencapai tingkat yang hanya sedikit orang yang bisa. Tidak heran jika kata ini sering muncul dalam kritik seni, ulasan sastra, dan diskusi tentang film. Bagi para pelajar bahasa Jepang, mengamati konteks ini adalah cara yang bagus untuk memahami kapan dan bagaimana menggunakan 傑作 dengan tepat.

Tip untuk menghafal dan menggunakan 傑作 dengan benar

Salah satu cara efektif untuk mengingat 傑作 adalah dengan mengaitkan kanji-nya dengan konsep yang akrab. Pikirkan tentang 傑 sebagai "sesuatu yang menonjol dari kerumunan" dan 作 sebagai "sesuatu yang diciptakan". Bersama-sama, mereka membentuk ide "sebuah ciptaan yang menonjol". Pembongkaran semantik ini bisa sangat membantu, terutama jika Anda terbiasa mempelajari kanji berdasarkan komponen-komponennya.

Saat menggunakan 傑作 dalam kalimat, ingatlah bahwa ia berfungsi terutama sebagai kata benda atau kata sifat dalam bentuk 傑作な. Misalnya, untuk mengatakan "Film ini adalah sebuah karya master", Anda dapat menggunakan "この映画は傑作だ" (Kono eiga wa kessaku da). Hindari menggunakannya untuk hal-hal biasa atau rata-rata - simpan 傑作 untuk momen di mana Anda benar-benar ingin mengekspresikan kekaguman atas sesuatu yang luar biasa. Ketepatan penggunaan ini akan membuat bahasa Jepang Anda terdengar lebih alami dan otentik.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 優れた作品 (Sugureta Sakuhin) - Karya yang sangat baik
  • 名作 (Meisaku) - karya utama
  • 際立った作品 (Kiwaru Hatte Sakuhin) - Karya yang berbeda
  • 素晴らしい作品 (Subarashii Sakuhin) - Karya yang luar biasa
  • 傑出した作品 (Kesshutsushita Sakuhin) - Karya luar biasa

Kata-kata terkait

名作

meisaku

karya seni

最高

saikou

lebih tinggi; tertinggi; yang paling

ketsu

keunggulan

傑作

Romaji: kessaku
Kana: けっさく
Tipe: kata benda
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: karya -utama; pekerjaan terbaik; gairah; kesalahan

Arti dalam Bahasa Inggris: masterpiece;best work;boner;blunder

Definisi: Kerja bagus sekali.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (傑作) kessaku

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (傑作) kessaku:

Contoh Kalimat - (傑作) kessaku

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この映画は本当に傑作だ。

Kono eiga wa hontō ni kessaku da

Film ini benar-benar sebuah karya agung.

  • この - Kono (この)
  • 映画 - Kata benda yang berarti "film".
  • は - Partikel topik yang menunjukkan bahwa yang berikutnya adalah subjek dari kalimat.
  • 本当に - Advérbio yang berarti "benar-benar" atau "sebenarnya".
  • 傑作 - Istilah yang berarti "karya utama".
  • だ - Kata kerja yang menunjukkan keberadaan atau identitas subjek dalam kalimat.

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

異議

igi

keberatan; ketidaksetujuan; protes

公団

koudan

perusahaan publik

介護

kaigo

keperawatan

帰り

kaeri

kembali; kembali

加入

kanyuu

menjadi anggota; tiket; Dilarang; penerimaan; tanda tangan; afiliasi; pencapaian; tanda tangan

傑作