Terjemahan dan Makna dari: 仮 - ka

Kata Jepang 仮[か] adalah istilah yang serbaguna dan sering digunakan dalam bahasa, membawa makna yang berkisar dari "sementara" hingga "hipotetis". Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang ungkapan ini, memahami penggunaannya dan asal usulnya dapat memperkaya kosakata Anda. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi makna, penulisan dalam kanji, contoh praktis, dan bahkan tips untuk mengingat kata ini dengan mudah. Di sini di Suki Nihongo, kamus terperinci kami membantu Anda mengungkap misteri bahasa Jepang dengan cara yang jelas dan langsung.

Arti dan penggunaan dari 仮[か]

Istilah 仮[か] umumnya diterjemahkan sebagai "sementara", "provisori", atau "hipotetik". Ia muncul dalam berbagai konstruk linguistik, seperti 仮の名前 (kari no namae - nama sementara) atau 仮に (kari ni - anggaplah). Fleksibilitas ini menjadikannya kata yang berguna baik dalam percakapan sehari-hari maupun dalam konteks yang lebih formal.

Dalam situasi sehari-hari, orang Jepang menggunakan 仮 untuk menunjukkan sesuatu yang tidak definitif. Misalnya, saat menguji perangkat lunak baru, dapat merujuk kepadanya sebagai 仮バージョン (kari bājon - versi sementara). Jenis aplikasi ini menunjukkan bagaimana istilah tersebut terakar dalam budaya Jepang, yang menghargai kejelasan dan organisasi.

Asal dan penulisan kanji 仮

Kanji 仮 terdiri dari radikal 亻 (orang) dan 叚 (meminjam). Kombinasi ini menunjukkan ide sesuatu yang "dipinjam" atau tidak permanen, memperkuat makna ketidakpastian. Asal usul karakter ini berasal dari bahasa Tionghoa kuno, di mana juga membawa nuansa kebohongan atau penggantian, tetapi dalam bahasa Jepang modern, aspek negatif ini telah memudar.

Perlu dicatat bahwa 仮 bukanlah salah satu kanji yang paling kompleks, tetapi pelafalannya dapat bervariasi tergantung pada konteks. Sementara か adalah bacaan yang paling umum dalam kata-kata majemuk, seperti 仮面 (kamen - topeng), ia juga dapat muncul dalam bentuk lain. Mengetahui cara mengidentifikasi variasi ini membantu dalam kelancaran bahasa.

Tips untuk menghafal dan menggunakan 仮[か]

Salah satu cara efektif untuk mengingat makna dari 仮 adalah mengaitkannya dengan situasi sementara. Pikirkan tentang "sesuatu yang tidak akan bertahan lama", seperti kontrak sementara (仮契約 - kari keiyaku) atau alamat sementara. Koneksi mental ini memudahkan pengingatan istilah tersebut saat dibutuhkan.

Strategi lain adalah berlatih dengan kalimat pendek dan objektif. Misalnya: 仮の解決策 (kari no kaiketsusaku - solusi sementara) atau 仮に雨が降ったら (kari ni ame ga futtara - jika hujan turun). Mengulangi contoh-contoh ini dengan suara keras atau mencatatnya di flashcards dapat mempercepat pembelajaran.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 暫定 (Zantei) - Sementara, sementara; sebuah solusi atau langkah yang diambil sampai keputusan definitif ditetapkan.
  • 一時的 (Ichijiteki) - Sementara; merujuk pada sesuatu yang tidak permanen dan berlangsung dalam waktu singkat.
  • 仮定 (Kadentei) - Hipotetis; sebuah anggapan atau premis yang tidak harus benar, tetapi digunakan untuk tujuan argumentasi atau penalaran.
  • 一時 (Ichiji) - Sementara; ruang waktu singkat, biasanya digunakan untuk menunjukkan situasi yang sementara.
  • 仮の (Kari no) - Sementara; digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang berada dalam keadaan sementara atau yang berfungsi sebagai pengganti.
  • 臨時 (Rinji) - Sementara; mengacu pada suatu tindakan atau situasi khusus yang terjadi dalam keadaan luar biasa.
  • 代用 (Daiyō) - Penggantian; mengacu pada sesuatu yang digunakan sebagai pengganti benda lain, biasanya dalam konteks fungsional.
  • 代替 (Daitai) - Alternatif; biasanya merujuk pada opsi berbeda yang dapat digunakan sebagai pengganti yang lain.
  • 代理 (Dairi) - Perwakilan; tindakan bertindak atas nama orang lain, seringkali dalam konteks hukum atau administratif.
  • 代行 (Daikō) - Delegasi; tindakan melaksanakan fungsi atau tugas atas nama orang lain, seringkali dalam layanan atau kegiatan sementara.
  • 代わりの (Kawari no) - Pengganti; digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang berfungsi sebagai pengganti langsung dalam konteks yang lebih spesifik.
  • 代わりに (Kawari ni) - Sebagai pengganti; mengekspresikan bahwa sesuatu dilakukan atau dipilih sebagai pengganti dari hal lain.
  • 代用の (Daiyō no) - Pengganti; secara khusus mengacu pada sesuatu yang dapat digunakan sebagai pengganti fungsional.
  • 代用品 (Daiyōhin) - Produk pengganti; merujuk pada barang atau material yang digunakan sebagai alternatif untuk produk lain.
  • 代替品 (Daitaihin) - Alternatif; produk yang dapat digunakan sebagai pengganti lainnya, seringkali dalam konsumsi atau penggunaan sehari-hari.
  • 代理品 (Dairihin) - Produk representatif; merujuk pada item yang digunakan untuk mewakili atau menggantikan sesuatu dalam konteks penjualan atau perdagangan.
  • 代行品 (Daikōhin) - Produk delegasi; merujuk pada barang atau jasa yang dapat disampaikan atau dilakukan atas nama pihak lain.
  • 代わり品 (Kawarihin) - Penggantian produk; item yang berfungsi sebagai alternatif untuk produk tertentu.
  • 代用物 (Daiyōbutsu) - Objek pengganti; merujuk pada barang fisik yang digunakan sebagai pengganti barang lain.
  • 代替物 (Daitaimono) - Objek alternatif; objek yang dapat digunakan sebagai pengganti dalam konteks tertentu.
  • 代理物 (Dairimono) - Objek representatif; benda-benda yang digunakan atas nama pihak lain dalam situasi perwakilan.
  • 代行物 (Daikōmono) - Item yang didelegasikan; merujuk pada produk atau barang yang disediakan atau diserahkan atas nama seseorang.
  • 代わり物 (Kawarimono) - Produk pengganti; khususnya barang-barang yang dipilih sebagai alternatif dalam konteks bisnis.
  • 代用資料 (Daiyō shiryō) - Bahan pengganti; merujuk pada dokumen atau sumber daya yang berfungsi sebagai alternatif dalam penelitian atau pendidikan.
  • 代替資料 (Daitai shiryō) - Material alternatif; merujuk pada dokumen atau sumber daya yang dapat digunakan sebagai pengganti dalam konteks tertentu.
  • 代理資料 (Dairi shiryō) - Dokumen representatif; digunakan atas nama pihak lain dalam konteks hukum atau administratif.
  • 代行資料 (Daikō shiryō) - Dokumen delegasi; merujuk pada informasi atau dokumen yang disajikan atau digunakan dalam konteks perwakilan.
  • 代わり資料 (Kawari shiryō) - Material pengganti; dokumen atau informasi yang digunakan sebagai alternatif dalam konteks tertentu.

Kata-kata terkait

振り仮名

furigana

Furigana (Hiragana di atas Kanji); kunci pengucapan

平仮名

hiragana

Hiragana; 47 suku kata; Silabário kursif

仮令

tatoe

contoh; meskipun; jika; walaupun; meskipun

仮定

katei

anggap; dugaan; hipotesis

仮名

kana

Suku kata Jepang (huruf); Kana.

仮名遣い

kanadukai

ortografi kana; mengeja silabari

片仮名

katakana

katakana (tidak ada terjemahan dalam bahasa Portugal, itu adalah sistem penulisan Jepang)

送り仮名

okurigana

bagian dari kata yang ditulis dalam kana

臨時

rinji

sementara; spesial; luar biasa

若しも

moshimo

jika

Romaji: ka
Kana:
Tipe: kata benda
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: coba; sementara

Arti dalam Bahasa Inggris: tentative;provisional

Definisi: Memberikan nama sementara atau dipanggil dengan sesuatu untuk mengekspresikan status atau posisi Anda.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (仮) ka

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (仮) ka:

Contoh Kalimat - (仮) ka

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

仮名を勉強するのは楽しいです。

Kana wo benkyou suru no wa tanoshii desu

Belajar Kana itu menyenangkan.

Sangat menyenangkan untuk mempelajari Kana.

  • 仮名 - berarti "kana", yang merupakan salah satu sistem penulisan Jepang.
  • 勉強する - belajar
  • のは - adalah sebuah partikel yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 楽しい - berarti "menyenangkan" atau "santai".
  • です - merupakan cara sopan untuk mengatakan "adalah" atau "sedang".
仮名遣いは日本語の重要な要素です。

Kanazukai wa nihongo no juuyou na youso desu

Ejaan Jepang adalah elemen penting dari bahasa Jepang.

Nama pasif adalah faktor penting dalam bahasa Jepang.

  • 仮名遣い (kana-yomi) - penulisan Jepang yang menggunakan karakter suku kata (hiragana dan katakana) untuk mewakili bunyi dan ideogram (kanji) untuk mewakili kata-kata
  • は (wa) - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 日本語 (nihongo) - Bahasa Jepang
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 重要な (juuyou na) - penting
  • 要素 (yousou) - elemen, komponen
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
仮定を立てることは重要です。

Katen wo tateru koto wa juuyou desu

Penting untuk membuat asumsi.

  • 仮定 (katei) - prasangka, hipotesis
  • を (wo) - partikel objek
  • 立てる (tateru) - membuat, mencipta, mendirikan
  • こと (koto) - kata benda abstrak
  • は (wa) - partikel topik
  • 重要 (juuyou) - penting
  • です (desu) - kata kerja menjadi, ada
片仮名は日本語のアルファベットの一部です。

Katakana wa nihongo no arufabetto no ichibu desu

Katakana adalah bagian dari alfabet Jepang.

  • 片仮名 - huruf Jepang yang digunakan untuk menulis kata-kata berbahasa Jepang
  • は - partikel topik
  • 日本語 - Bahasa Jepang
  • の - partikel kepemilikan
  • アルファベット - alfabet
  • の - partikel kepemilikan
  • 一部 - bagian
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
送り仮名は日本語の文章で重要な役割を果たします。

Sorikana wa nihongo no bunsho de juuyou na yakuwari wo hatashimasu

Pengiriman Kana memainkan peran penting dalam frasa Jepang.

  • 送り仮名 - berarti "kana pengiriman", yang merupakan karakter yang ditambahkan ke kata-kata dalam bahasa Jepang untuk menunjukkan pengucapan yang benar.
  • 日本語 - bahasa Jepang.
  • 文章 - berarti "kalimat" atau "teks".
  • 重要 - penting
  • 役割 - berarti "kertas" atau "fungsi".
  • 果たします - adalah kata kerja yang berarti "menjalankan" atau "melaksanakan".

Kata-kata Lain Tipe: kata benda

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda

上等

jyoutou

superioritas; kelas satu; sangat baik

プロ

puro

profesional

ou

1. raja; penggaris; berdaulat; raja; 2. rei (untuk pemain senior) (shogi)

柔らかい

yawarakai

macio; kontes; lembek

ame

Permen (keras)

仮