Terjemahan dan Makna dari: 交差点 - kousaten
Se você está aprendendo japonês ou tem curiosidade sobre a língua, já deve ter se deparado com a palavra 交差点 (こうさてん). Ela é comum no cotidiano japonês e aparece em situações que vão desde placas de trânsito até diálogos em animes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada na prática, além de dicas para memorizá-la com facilidade.
Entender 交差点 vai além da tradução literal. Essa palavra carrega nuances culturais e um papel importante na comunicação do dia a dia no Japão. Seja para quem estuda o idioma ou para quem planeja visitar o país, conhecer seu uso correto é essencial. Vamos desvendar tudo isso a seguir, com exemplos práticos e informações confiáveis.
Significado e uso de 交差点
交差点 (こうさてん) significa literalmente "cruzamento" ou "interseção". Ela se refere ao ponto onde duas ou mais ruas se encontram, formando um espaço comum para a passagem de veículos e pedestres. No Japão, essa palavra é amplamente utilizada em sinalizações de trânsito, mapas e orientações urbanas.
Além do sentido físico, 交差点 pode aparecer em contextos mais abstratos, como em discussões sobre decisões importantes ou momentos de mudança. Por exemplo, a expressão "人生の交差点" (じんせいのこうさてん) simboliza um momento crucial na vida, onde escolhas determinam novos caminhos. Essa dualidade de uso torna a palavra ainda mais interessante para estudantes do idioma.
Asal dan komposisi kanji
A palavra 交差点 é formada por três kanjis: 交 (こう), que significa "cruzamento" ou "intercâmbio"; 差 (さ), que traz a ideia de "diferença" ou "distinção"; e 点 (てん), que pode ser traduzido como "ponto" ou "local". Juntos, eles criam o conceito de um lugar onde caminhos se cruzam e direções se diferenciam.
Vale destacar que o kanji 交 aparece em outras palavras relacionadas a encontros e trocas, como 交換 (こうかん - "troca") e 交通 (こうつう - "tráfego"). Essa conexão ajuda a entender por que ele foi escolhido para compor 交差点. Conhecer esses radicais e seus significados individuais facilita a memorização não só desta palavra, mas de vários outros termos do vocabulário japonês.
Tips untuk mengingat dan menggunakannya dengan benar
Uma forma eficaz de fixar 交差点 é associá-la a situações do cotidiano. Se você já andou pelas ruas do Japão, deve ter visto essa palavra em placas vermelhas ou azuis, indicando áreas de atenção para motoristas e pedestres. Essa imagem mental ajuda a criar uma conexão prática com o termo.
Outra dica é praticar com frases simples, como "次の交差点を右に曲がってください" (つぎのこうさてんをみぎにまがってください - "Vire à direita no próximo cruzamento"). Usar a palavra em contextos reais reforça seu aprendizado. Além disso, aplicativos como o Suki Nihongo oferecem exemplos sonoros, auxiliando na pronúncia correta.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 十字路 (Jūjirō) - persimpangan
- 交差口 (Kōsaku) - Titik persimpangan
- 分岐点 (Bunki-ten) - Titik percabangan
- 交わり (Magiwari) - Interseksi
- 交点 (Kōten) - Titik perpotongan
- 交差点 (Kōsaten) - Titik persimpangan
- 交差地点 (Kōsaten chiten) - Tempat persimpangan
- 交わる地点 (Magiwaru chiten) - Tempat di mana mereka bertemu
- 交差部 (Kōsabu) - Bagian persimpangan
- 交差点付近 (Kōsaten fukin) - Sekitar perempatan
- 交差点周辺 (Kōsaten shūhen) - Area di sekitar persimpangan
- 交差点界隈 (Kōsaten kaiwai) - Lingkungan persimpangan
- 交差点周囲 (Kōsaten shūi) - Perimeter persimpangan
- 交差点周辺地域 (Kōsaten shūhen chiiki) - Area sekitar persimpangan
- 交差点近辺 (Kōsaten kinpen) - Cercanias dari persimpangan
- 交差点周辺地区 (Kōsaten shūhen chiku) - Distrik di sekitar persimpangan
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (交差点) kousaten
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (交差点) kousaten:
Contoh Kalimat - (交差点) kousaten
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kousaten de migi ni magatte kudasai
Silakan belok kanan di persimpangan.
Belok kanan di persimpangan.
- 交差点 - significa "cruzamento" em japonês.
- で - itu adalah partikel yang menunjukkan tempat di mana aksi terjadi, dalam hal ini, "di persimpangan".
- 右に - 右へ (migi e)
- 曲がって - merupakan kata kerja "弯る" dalam bentuk sekarang dan bentuk -te, yang menunjukkan tindakan yang terus-menerus.
- ください - これは日本語で何かを丁寧にお願いする方法で、この場合は「右に曲がってください」です。
Kousaten ni wa chuui shite kudasai
Harap perhatikan di persimpangan.
Hati-hati dengan persimpangan.
- 交差点 - significa "cruzamento" em japonês.
- に - itu merupakan sebuah partikel yang menunjukkan lokasi benda dalam kalimat, dalam kasus ini, perpotongan.
- は - ini adalah sebuah partícula yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, peringatan perhatian.
- 注意 - "perhatian" dalam bahasa Jepang adalah "注意" (chūi).
- してください - itu adalah ungkapan yang berarti "tolong lakukan" atau "tolong perhatikan".
Kata-kata Lain Tipe: kata benda
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata benda