Terjemahan dan Makna dari: 争う - arasou

Jika Anda pernah ter diskusi dengan seseorang dalam bahasa Jepang atau menonton anime di mana karakter tidak setuju, Anda mungkin pernah mendengar kata 争う (あらそう). Kata kerja ini memiliki makna yang menarik, karena dapat berarti mulai dari persaingan sederhana hingga kompetisi yang ketat. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi etimologinya, bagaimana kanji mengungkapkan maknanya, serta tips praktis untuk mengingat dan penggunaannya dalam kehidupan sehari-hari. Jika Anda menggunakan Anki atau sistem pengulangan terjadwal lainnya, Anda akan menyukai kalimat-kalimat yang telah kami siapkan untuk meningkatkan studi Anda.

Apa yang banyak orang tidak tahu adalah bahwa 争う lebih dari sekadar "berdiskusi" — ia terkait dengan konflik, persaingan, dan bahkan kompetisi olahraga. Jika Anda pernah bertanya-tanya mengapa kanji ini memiliki bentuk seperti itu atau bagaimana membedakannya dari kata-kata yang mirip, Anda berada di tempat yang tepat. Di sini, selain mengungkap asal usul kata ini, kami akan menunjukkan bagaimana orang Jepang menggunakannya dalam kehidupan sehari-hari, termasuk ungkapan umum dan bahkan satu atau dua permainan kata untuk diingat.

Kanji dan Asalnya: Apa yang Tersembunyi di Balik 争?

Kanji terdiri dari dua elemen visual yang menceritakan sebuah kisah. Di bagian atas, kita memiliki radikal (tsume), yang berarti "cakar" atau "kuku", dan di bagian bawah, (hane), sebuah garis yang menyiratkan gerakan. Bersama-sama, mereka melukiskan gambar tangan yang saling mencengkeram, hampir seperti dua orang yang menarik sesuatu ke arah yang berlawanan. Tidak heran jika karakter ini membawa makna persaingan atau konflik.

Menariknya, di Tiongkok kuno, kanji yang sama digunakan dalam konteks kompetisi fisik, seperti pertarungan atau turnamen. Seiring waktu, maknanya berkembang untuk mencakup pertengkaran verbal dan bahkan perselisihan hukum. Jika Anda memperhatikan dengan baik, bentuk kanji tersebut terlihat seperti dua orang yang saling mendorong — representasi yang sempurna dari apa yang berarti kata tersebut.

Uso dalam Kehidupan Sehari-hari: Kapan Orang Jepang Menggunakan 争う?

Di Jepang, 争う tidak terbatas pada perdebatan yang hangat. Ia muncul dalam konteks yang bervariasi, dari olahraga hingga politik. Misalnya, dalam sebuah pertandingan sumo, para pegulat 優勝を争う (yūshō o arasou) — bersaing untuk kejuaraan. Di tempat kerja, rekan-rekan dapat 昇進を争う (shōshin o arasou), bersaing untuk promosi. Kata tersebut memiliki nada yang lebih serius dibandingkan dengan 戦う (tatakau), yang berarti pertarungan langsung, atau 議論する (giron suru), yang digunakan untuk debat formal.

Sebuah tips berharga: perhatikan pelengkap kata kerja. Ketika 争う disertai dengan ために (tame ni), biasanya menunjukkan persaingan untuk sesuatu yang spesifik, seperti 土地を争う (tochi o arasou) — berjuang untuk suatu tanah. Sedangkan dengan と (to), menunjukkan konflik antara pihak-pihak: 彼と争う (kare to arasou) — berdiskusi dengan dia. Nuansa ini sangat penting saat menyusun kalimat yang alami.

Pengingatan dan Keunikan: Cara Agar Tidak Lupa Kata Ini

Salah satu cara yang menyenangkan untuk mengingat 争う adalah mengasosiasikan kanji dengan gambar mental. Bayangkan dua orang menarik tali dalam perlombaan tarik tambang — persis seperti yang disarankan oleh goresan karakter tersebut. Jika Anda suka permainan kata, pikirkan tentang "ara" (あら), yang terdengar seperti awalan dari "arauto", seseorang yang mengumumkan konflik. Tidak heran jika dalam manga seperti "Naruto", kata ini muncul dalam adegan konfrontasi antara penjahat dan pahlawan.

Untuk berlatih, bagaimana jika membuat flashcard dengan kalimat sehari-hari? Catat contoh seperti 「兄弟でおもちゃを争った」 (kyōdai de omocha o arasotta) — "Saudara-saudara bertengkar karena mainan". Atau situasi formal, seperti 「両社が契約を争っている」 (ryōsha ga keiyaku o arasotte iru) — "Kedua perusahaan sedang bersaing untuk kontrak". Semakin kontekstual pembelajaran, semakin sulit untuk dilupakan.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Konjugasi kata kerja dari 争う

  • 争う - bentuk dasar
  • 争っている - bentuk Berkelanjutan
  • 争おう - bentuk imperatif
  • 争える - bentuk potensial

Sinonim dan serupa

  • 闘う (Tōkō) - berkelahi, pertempuran, pertengkaran
  • 戦う (Tatakau) - berjuang, bertarung, terutama dalam konteks perang atau kompetisi
  • 競う (Kiso) - berkompetisi, persaingan, dalam konteks rivalitas
  • 紛争する (Funsō suru) - masuk ke dalam perselisihan, konflik, diskusi
  • 争いを起こす (Arasoi o okosu) - memicu perselisihan, memulai konflik
  • 争いをする (Arasoi o suru) - ter sebuah perselisihan, terlibat dalam konflik
  • 争闘する (Sōtō suru) - berjuang untuk suatu tujuan, perjuangan yang intens
  • 争奪する (Sōdatsu suru) - berjuang untuk kepemilikan, persaingan untuk sesuatu yang diinginkan
  • 争い合う (Arasoi au) - bertarung satu sama lain, berkelahi antara satu sama lain
  • 争いを繰り広げる (Arasoi o kurihirogeru) - menyebar perselisihan, memperpanjang konflik
  • 争いを交わす (Arasoi o kawasu) - mengganti sengketa, berinteraksi dalam konflik
  • 争いを挑む (Arasoi o idomu) - menantang dalam konflik, memicu perselisihan
  • 争いを仕掛ける (Arasoi o shikakeru) - memulai perselisihan, menggugah konflik
  • 争いを引き起こす (Arasoi o hikiokosu) - memicu konflik, memicu perselisihan
  • 争いを生む (Arasoi o umu) - menghasilkan konflik, menciptakan perselisihan

Kata-kata terkait

ファイト

fwaito

berjuang

言い出す

iidasu

mulai berbicara; berbicara; menceritakan; mengusulkan; menyarankan; memecahkan kebekuan.

揉める

momeru

tidak setuju; kontes

怒鳴る

donaru

teriak; berteriak

戦う

tatakau

bertar; bertar; melawan; melawan; berperang; berpartisipasi dalam kompetisi.

対抗

taikou

oposisi; antagonisme

衝突

shoutotsu

tabrakan; konflik

喧嘩

kenka

argumen; pertempuran (mabuk); kegagalan; kegagalan

緊急

kinkyuu

darurat; pencetakan; keadaan darurat

争う

Romaji: arasou
Kana: あらそう
Tipe: kata kerja
L: jlpt-n2

Terjemahan / Makna: sengketa; berdebat; berselisih; untuk bersaing

Arti dalam Bahasa Inggris: to dispute;to argue;to be at variance;to compete

Definisi: Bertarung dan bersaing.

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (争う) arasou

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (争う) arasou:

Contoh Kalimat - (争う) arasou

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

争いは平和を生み出さない。

Arasoi wa heiwa o umidasanai

Perjuangan tidak menghasilkan perdamaian.

Pertarungan tidak menghasilkan kedamaian.

  • 争い (arasoi) - perselisihan, konflik
  • は (wa) - partikel topik
  • 平和 (heiwa) - damai
  • を (wo) - partikel objek langsung
  • 生み出さない (umidasanai) - tidak memproduksi, tidak menghasilkan
争いは平和を生むことはない。

Arasoi wa heiwa o umu koto wa nai

Persaingan tidak membawa kedamaian.

Pertarungan tidak menciptakan kedamaian.

  • 争い - berarti "konflik" atau "perselisihan".
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • 平和 - berarti "damai".
  • を - partikel gramatikal yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat.
  • 生む - berarti "menghasilkan" atau "memproduksi".
  • こと - Substantivo yang berarti "hal" atau "fakta".
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • ない - negasi dalam bahasa Jepang, yang berarti "tidak ada" atau "tidak mungkin".

Kata-kata Lain Tipe: kata kerja

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja

追い出す

oidasu

expulsar; expelir; expatriar; expurgar; expulsão; expulso; expulsão; expulsivo; expulsável; expulsor; expelido; expulsório; expulsão forçada; expulsão violenta; expulsão de gás; expulsão de líquido; expulsão de ar; expulsão de impurezas; expulsão de estrangeiros; expulsão de demônios.

潜る

kuguru

1. mengemudikan; melewati; 2. Menghindari; bersembunyi; 3. menyelam (di dalam atau di bawah air); pergi ke bawah tanah

返す

kaesu

mengembalikan sesuatu

語る

kataru

berbicara; memberi tahu; membaca

担ぐ

katsugu

memikul di bahu; membawa di atas bahu