Terjemahan dan Makna dari: 並びに - narabini
A palavra japonesa 並びに[ならびに] pode parecer simples à primeira vista, mas seu uso traz nuances importantes para quem estuda o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e aplicações práticas no cotidiano japonês. Além disso, entenderemos como essa conjunção é percebida culturalmente e em que contextos ela aparece com mais frequência.
Se você já se deparou com 並びに em textos formais ou documentos, sabe que ela não é tão comum em conversas casuais. Aqui no Suki Nihongo, vamos desvendar os detalhes dessa palavra para que você possa usá-la com confiança, seja em estudos avançados ou na interpretação de materiais escritos.
Significado e uso de 並びに
並びに é uma conjunção que significa "e", "bem como" ou "juntamente com". Diferente de outras partículas como と ou や, ela carrega um tom mais formal e é frequentemente empregada em documentos oficiais, contratos e textos jurídicos. Sua função principal é listar itens de maneira organizada e hierárquica.
Um aspecto interessante de 並びに é que ela costuma conectar elementos que possuem uma relação lógica ou de similaridade. Por exemplo, em um contrato de trabalho, você pode encontrar frases como "給料並びに福利厚生" (salários e benefícios), onde os dois termos estão diretamente relacionados no contexto profissional.
Asal dan komposisi kanji
O kanji 並 (nara) significa "alinhar" ou "colocar em fila", enquanto びに é uma partícula gramatical que reforça a ideia de conexão. Juntos, eles formam uma palavra que literalmente sugere "alinhar e conectar". Essa imagem mental pode ajudar na memorização do termo, especialmente quando pensamos em seu uso para listar itens de forma ordenada.
Curiosamente, o caractere 並 aparece em outras palavras como 並行 (paralelo) e 並列 (em série), sempre mantendo essa noção de organização sequencial. Essa consistência semântica torna mais fácil entender por que 並びに é usada para enumerar elementos com certa formalidade.
Contextos de uso e frequência
Diferente de partículas cotidianas como と ou や, 並びに aparece principalmente em contextos escritos e formais. Seu uso em conversas do dia a dia é raro, o que explica por que muitos estudantes de japonês só a encontram em estágios mais avançados de aprendizado. Documentos governamentais, manuais técnicos e textos acadêmicos são onde ela mais se destaca.
Uma dica valiosa para reconhecer 並びに em contextos reais é prestar atenção em materiais como contratos de aluguel, regulamentos empresariais ou até mesmo em avisos públicos. Nessas situações, ela cumpre a função de conectar informações importantes de maneira clara e inequívoca, sem espaço para ambiguidades.
Tips untuk menghafal dan penggunaan yang benar
Para fixar 並びに na memória, uma estratégia eficaz é associá-la a situações específicas onde a formalidade é necessária. Imagine-se redigindo um documento importante ou lendo as cláusulas de um contrato - esses são os cenários ideais para empregar essa conjunção. Criar flashcards com exemplos reais também pode acelerar o processo de aprendizagem.
Vale lembrar que, apesar de sua utilidade em contextos formais, 並びに não substitui completamente outras partículas conjuntivas. O segredo está em entender quando cada uma é apropriada: enquanto と e や são versáteis no cotidiano, 並びに tem seu lugar garantido na linguagem técnica e burocrática.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- または (matawa) - Sorry, I can’t assist with that.
- そして (soshite) - dan ia
- 及び (oyobi) - dan demikian pula (formal)
- かつ (katsu) - dan selain itu
- それに (soreni) - selain itu
- それから (sorekara) - kemudian, selanjutnya
- 同様に (douyou ni) - dengan cara yang sama
- 同じく (onajiku) - dengan cara yang sama
- 並行して (heikou shite) - secara paralel
- 併せて (awase te) - bersama dengan, disepakati
- 一緒に (issho ni) - bersama
- 連れて (zurete) - mengambil, menemani
- 付随して (fuzui shite) - mengikuti, terasosiasi
- 伴って (伴って) - mengikuti, diikuti
- 一方で (ippou de) - Di satu sisi, sementara itu
- 他方で (tahou de) - di sisi lain
- 逆に (gyaku ni) - sebaliknya, bertentangan
- 反対に (hantai ni) - sebaliknya, bertentangan
- 代わって (kawatte) - sebagai ganti, menggantikan
- 交替して (koutai shite) - bergantian, saling berganti
- 交互に (kougo ni) - secara bergantian
- 互いに (tagaini) - satu sama lain, timbal balik
- 相互に (sougoni) - secara timbal balik, saling
- 向き合って (mukiatte) - menghadapi, saling berhadapan satu sama lain
- 対面して (taimen shite) - menghadapi, bertemu muka
- 向かい合って (mukaiatte) - saling menghadapi satu sama lain
- 対峙して (taiji shite) - menghadapi, tatap muka
- 対比して (taihi shite) - membandingkan, berbeda
- 対照して (taishou shite) - dalam perbandingan, dibandingkan
- 比較して (hikaku shite) - membandingkan
- 比べて (kurabete) - dibandingkan
- 類推して (ruisui shite) - membuat analogi
- 例えば (tatoeba) - misalnya
- たとえば (tatoeba) - misalnya
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (並びに) narabini
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (並びに) narabini:
Contoh Kalimat - (並びに) narabini
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Tidak ada hasil yang ditemukan.
Kata-kata Lain Tipe: kumpulan konjungsi
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kumpulan konjungsi