Terjemahan dan Makna dari: そう - sou
A palavra japonesa そう[そう] é uma daquelas expressões que aparecem com frequência em conversas cotidianas, animes e até mesmo em materiais de estudo. Se você já se perguntou sobre seu significado, origem ou como usá-la corretamente, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Vamos explorar desde a tradução básica até nuances culturais que tornam essa palavra tão versátil no idioma japonês.
No dicionário Suki Nihongo, そう é classificada como uma partícula ou advérbio, dependendo do contexto. Seu uso pode variar desde confirmar informações até expressar surpresa. Mas o que realmente a torna especial é como os japoneses a empregam naturalmente em diálogos informais e formais. Vamos desvendar esses detalhes a seguir.
Significado e tradução de そう
A tradução mais comum de そう é "isso mesmo" ou "é isso". No entanto, seu significado pode mudar dependendo da entonação e do contexto da frase. Quando usada sozinha, muitas vezes serve como uma confirmação rápida, equivalente a um "ah, é?" ou "entendi". Essa flexibilidade faz com que seja uma das primeiras palavras que estudantes de japonês aprendem.
Em situações mais formais, そう pode ganhar um tom mais polido ao ser combinada com outras partículas, como そうですか (sou desu ka), que significa "é mesmo?". A variação そうだ (sou da) é comum em discursos masculinos informais. Essas pequenas mudanças mostram como uma única palavra pode se adaptar a diferentes registros de fala.
Penggunaan sehari-hari dan contoh praktis
No dia a dia japonês, そう aparece com frequência em conversas rápidas. Imagine alguém contando uma história: o ouvinte pode responder com um simples そう para mostrar que está acompanhando o raciocínio. Esse uso é similar ao nosso "aham" ou "entendo". A naturalidade com que os japoneses empregam essa palavra revela muito sobre a comunicação não-verbal na cultura deles.
Outro cenário comum é quando そう é usada para concordar com uma opinião. Se alguém diz "今日は寒いですね" (hoje está frio, não?), responder そうですね (é, está mesmo) cria uma conexão imediata. Esse tipo de interação é valorizado na sociedade japonesa, onde a harmonia nas conversas é essencial. Perceber esses detalhes ajuda a entender por que そう é tão presente no idioma.
Tips untuk mengingat dan fakta menarik
Uma maneira eficaz de fixar o significado de そう é associá-la a cenas de animes ou dramas onde ela aparece repetidamente. Personagens frequentemente usam essa palavra para reagir a informações, o que ajuda a gravar o contexto. Segundo estudos sobre aquisição de linguagem, exposição a usos reais de palavras novas acelera o aprendizado em até 40% comparado a apenas memorizar listas.
Curiosamente, そう tem uma pronúncia quase idêntica em vários dialetos japoneses, diferentemente de outras palavras que variam bastante regionalmente. Essa consistência facilita para quem está aprendendo, já que não precisa se preocupar com variações locais. Além disso, ela não sofreu mudanças significativas de significado ao longo dos séculos, mantendo sua função básica na língua.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- そうして (sōshite) - dan demikian; begitulah; dengan cara ini
- そのように (sonoyōni) - cara ini; begitu
- ああ (ā) - ah; oh; ungkapan pemahaman atau kejutan
- はい (hai) - ya; jawaban positif
- うん (un) - ya; jawaban tidak resmi yang afirmatif
- そうですね (sōdesu ne) - benar sekali, bukan?; setuju dengan apa yang telah dikatakan
- そうそう (sōsō) - tepatnya; itu benar; kesepakatan yang tegas
- まさか (masaka) - tidak mungkin; itu tidak bisa (ekspresi ketidakpercayaan)
- 本当に (hontōni) - benar; sungguh
- そういうこと (sō iu koto) - ini adalah pertanyaannya; dengan cara ini
- そうなんです (sō nan desu) - itulah; itu benar
- そう思います (sō omoimasu) - saya kira begitu; saya berpendapat demikian
- そうだったんですね (sō dattan desu ne) - ah, jadi seperti ini; saya sekarang mengerti
- そうだと思います (sō da to omoimasu) - saya pikir seperti ini; saya rasa seperti itu
- そうだと言われました (sō da to iwaremashita) - disampaikan bahwa seperti itu; dikatakan bahwa [begitu]
- そうだと聞きました (sō da to kikimashita) - saya mendengar bahwa itu begitu; dikatakan bahwa [begitu]
- そうだと思われます (sō da to omowa remasu) - bisa dipikirkan bahwa ini; tampaknya demikian
- そうだと思いますか (sō da to omoimasu ka) - apakah kamu pikir begitu?; apakah kamu berpikir ini?
- そうだと思いますよ (sō da to omoimasu yo) - saya benar-benar berpikir bahwa ini; saya pikir itu, lihat?
- そうだと思いますね (sō da to omoimasu ne) - saya rasa begini, bukan?; saya pikir itu benar, kan?
- そうだと思わなかった (sō da to omowanakatta) - saya tidak berpikir itu seperti ini; saya tidak mengira itu adalah ini
- そうだと思われる (sō da to omowareru) - bisa jadi orang berpikir seperti itu; bisa jadi orang berpikir bahwa ini demikian
- そうだと思われますか (sō da to omowaremasu ka) - apakah menurutmu bisa seperti itu?; apakah kamu berpikir ini bisa jadi?
- そうだと思われました (sō da to omowaremashita) - ditemukan bahwa itu seperti ini; dipikirkan bahwa itu adalah ini
Kata-kata terkait
Romaji: sou
Kana: そう
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n1
Terjemahan / Makna: jadi; benar-benar; tampak
Arti dalam Bahasa Inggris: so;really;seeming
Definisi: Ok! Jika Anda memberikan kami definisi spesifik dari kamus Jepang, kami akan memberikan definisi singkat.
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (そう) sou
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (そう) sou:
Contoh Kalimat - (そう) sou
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Ima ni mo ame ga furidashi sou da
Sepertinya hujan akan mulai turun setiap saat.
Hujan akan turun sekarang.
- 今にも - sekarang, mendekat
- 雨 - hujan
- が - partícula de sujeito
- 降り出しそう - sepertinya akan mulai hujan
- だ - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Tomoni ayumu mirai wo mezasou
Mari kita bersama-sama mencari masa depan untuk berjalan.
Tunjuk ke masa depan di mana Anda berjalan bersama.
- 共に - bersama-sama, secara bersama-sama
- 歩む - berjalan, maju
- 未来 - masa depan
- を - partikel objek
- 目指そう - ayo berjuang untuk mencapai
O wo furu inu wa ureshisou desu
Seekor anjing yang mengibas-ngibaskan ekornya terlihat bahagia.
Anjing yang mengibas-ngibaskan ekornya terlihat bahagia.
- 尾を振る - menggoyangkan ekor
- 犬 - anjing
- は - partikel topik
- 嬉しい - senang
- そう - nampaknya
- です - kata kerja ser/estar (formal)
Ronsou wa kensetsuteki na mono de aru beki da
Debat harus konstruktif.
Kontroversi harus bersifat konstruktif.
- 論争 (ronsou) - perselisihan, kontroversi
- は (wa) - partikel topik
- 建設的 (kensetsuteki) - konstruktif
- な (na) - partícula que indica adjetivo
- もの (mono) - hal baru
- である (dearu) - menjadi, ada
- べき (beki) - kewajiban, tanggung jawab
- だ (da) - menjadi, ada
Gochisousama deshita
Terima kasih atas makanannya yang lezat.
Itu adalah jamuan.
- ご - prefiks kehormatan Jepang
- 馳走 - hidangan lezat, pesta makan
- さま - sufiks penghormatan Jepang
- でした - lalu pendidikan kata kerja "ser/estar"
Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan