Terjemahan dan Makna dari: し - shi

Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.

Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.

Pengertian dan penggunaan kata し

Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.

Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.

Asal dan penulisan し

Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.

Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.

Keceriaan dan tips untuk mengingat し

Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.

Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • 四 (shi) - empat
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinação; aspirasi
  • 士 (shi) - samurai; pejuang
  • 仕 (shi) - Layanan; kerja
  • 死 (shi) - Kematian
  • 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
  • 始 (shi) - Awal; mulai
  • 子 (shi) - Anak; anak kecil
  • 指 (shi) - Menunjuk; jari
  • 持 (ji) - Memiliki; memegang
  • 試 (shi) - Uji; mencoba
  • 旨 (shi) - Tujuan; niat
  • 誌 (shi) - Registrasi; catatan
  • 織 (shiki) - Menjahit; kain
  • 視 (shi) - Visi; melihat
  • 紫 (shi) - Ungu
  • 湿 (shitsu) - basah
  • 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
  • 雌 (shi) - Betina; wanita
  • 詩人 (shijin) - penyair
  • 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
  • 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan

Kata-kata terkait

ブラシ

burashi

sikat; kuas

ビジネス

bizinesu

bisnis

バッジ

bazi

distintif

パジャマ

pazyama

Piyama; piyama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissue paper

デコレーション

dekore-syon

decoração

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstrasi

チェンジ

tyenzi

ubah

タクシー

takushi-

Taksi

Romaji: shi
Kana:
Tipe: surat
L: jlpt-n3

Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)

Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:

Contoh Kalimat - (し) shi

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

聳える山々は美しいです。

Sobieru yamayama wa utsukushii desu

Pegunungan tinggi itu indah.

Gunung -gunung yang sedang naik daun itu indah.

  • 聳える (sobaeru) - maksudnya adalah "mengangkat diri" atau "menaikkan diri"
  • 山々 (yamayama) - gunung.
  • は (wa) - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • 美しい (utsukushii) - berarti "indah" atau "cantik".
  • です (desu) - kata kerja penghubung yang menunjukkan waktu sekarang dan formalitas.
職人の技術は素晴らしいです。

Shokunin no gijutsu wa subarashii desu

Kemampuan pengrajin itu luar biasa.

Keterampilan pengrajin luar biasa.

  • 職人 - "artesão" atau "profissional habilidoso" berarti "ahli yang terampil".
  • の - Título de posse, indicando que o próximo termo pertence à sequência.
  • 技術 - berarti "teknik" atau "keterampilan".
  • は - judul topik, menunjukkan bahwa topik kalimat adalah kemampuan artesão.
  • 素晴らしい - katai yang berarti "indah" atau "hebat".
  • です - kata "ser" dalam bentuk sopan.
肯定的な答えを出してください。

Kōteki na kotae o dashite kudasai

Silakan, berikan jawaban positif.

Berikan jawaban positif.

  • 肯定的な - katai 形容詞 yang berarti "menegaskan" atau "positif"
  • 答え - kata kata yang berarti "jawaban"
  • を - partikel yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
  • 出して - katahō
  • ください - kata kerja dalam bentuk imperatif yang berarti "tolong"
背後に誰かいるかもしれない。

Ushiro ni dareka iru kamoshirenai

Mungkin ada seseorang di belakangku.

Mungkin seseorang di belakang.

  • 背後に - menunjukkan lokasi "di belakang"
  • 誰か - seseorang
  • いる - Kata kerja "estar" dalam bentuk waktu sekarang
  • かもしれない - ungkapan yang menunjukkan kemungkinan, "mungkin"
膨脹した経済は持続可能ではない。

Bōchō shita keizai wa jizoku kanō de wa nai

Sebuah ekonomi yang terlalu besar tidaklah berkelanjutan.

Ekonomi yang diperluas tidak berkelanjutan.

  • 膨脹した - "Expandido" atau "bengkak".
  • 経済 - kata yang berarti "ekonomi".
  • は - partikel gramatikal yang menunjukkan topik kalimat.
  • 持続可能 - kata majemuk yang berarti "berkelanjutan" atau "berkelanjutan dalam jangka panjang".
  • ではない - tidak adalah
自然法則は宇宙の秩序を支配しています。

Shizen hōsoku wa uchū no chitsujo o shihai shite imasu

Hukum alam mengatur tatanan alam semesta.

Hukum alam menguasai tatanan alam semesta.

  • 自然法則 - hukum alam
  • は - partikel topik
  • 宇宙 - alam semesta
  • の - partikel kepemilikan
  • 秩序 - perintah
  • を - partikel objek langsung
  • 支配 - memerintah, mengendalikan
  • しています - bentuk sopan dari kata kerja "melakukan" dalam present continuous
至急連絡してください。

Shikyū renraku shite kudasai

Silakan hubungi kami dengan segera.

Hubungi kami sesegera mungkin.

  • 至急 - mendesak
  • 連絡 - kontak
  • して - membuat
  • ください - por favor
終点に到着しました。

Shūten ni tōchaku shimashita

Kami telah sampai di titik akhir.

Saya telah sampai di titik akhir.

  • 終点 (shūten) - berakhir atau tujuan akhir.
  • に (ni) - ini adalah partikel yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi.
  • 到着 (tōchaku) - artinya "kedatangan" atau "penurunan".
  • しました (shimashita) - merupakan bentuk lampau dari kata kerja "melakukan" atau "realizar". Dalam hal ini, menunjukkan bahwa tindakan mencapai titik akhir sudah selesai.
経済の悪化が深刻化しています。

Keizai no akka ga shinkokka shiteimasu

Kerusakan ekonomi semakin buruk.

Ekonomi semakin buruk.

  • 経済 (keizai) - ekonomi
  • の (no) - partikel kepemilikan
  • 悪化 (akka) - buruk, merusak
  • が (ga) - partícula de sujeito
  • 深刻化 (shinkokka) - pemburukan, peningkatan
  • しています (shiteimasu) - bentuk sopan dari kata kerja "suru" (melakukan)
絵画は美しいです。

Egawaga wa utsukushii desu

Lukisan itu indah.

Lukisan itu indah.

  • 絵画 (kaiga) - lukisan
  • は (wa) - partikel topik
  • 美しい (utsukushii) - Cantik, indah
  • です (desu) - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Sebelumnya Berikutnya

Kata-kata Lain Tipe: surat

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat

強調

kyouchou

tekanan; menekankan; titik stres

決定

kettei

keputusan; ketetapan

限界

genkai

batas; terbatas

蝋燭

rousoku

lilin

冷蔵

reizou

penyimpanan dingin; pendinginan

シ