Terjemahan dan Makna dari: し - shi
Kata Jepang し (shi) adalah istilah pendek, tetapi penuh nuansa dan penggunaan menarik dalam bahasa Jepang. Jika Anda sedang belajar bahasa Jepang atau hanya penasaran tentang bahasa ini, memahami arti dan konteks kata ini bisa sangat berguna. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi mulai dari dasar, seperti terjemahan dan penulisannya, hingga aspek yang lebih dalam, seperti penggunaannya dalam budaya dan frekuensi dalam kehidupan sehari-hari. Suki Nihongo, kamus bahasa Jepang online terbaik, adalah alat yang hebat untuk melengkapi pembelajaran Anda.
Selain menjadi partikel gramatikal dan sufiks umum, し juga muncul dalam ungkapan dan bahkan dalam peribahasa Jepang. Kesederhanaannya menyembunyikan kekayaan makna yang bervariasi tergantung pada konteks. Mari kita ungkap semua ini dengan cara yang jelas dan langsung, tanpa komplikasi yang tidak perlu.
Pengertian dan penggunaan kata し
Dalam bentuknya yang paling dasar, し dapat diterjemahkan sebagai "dan" atau "selain itu" ketika digunakan sebagai partikel. Ia menghubungkan kalimat atau ide, menambahkan nada enumerasi atau justifikasi. Misalnya, dalam kalimat seperti "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), terjemahannya adalah "Suhu dingin, saya lelah dan ingin pulang ke rumah". Di sini, し membantu untuk mendaftar alasan secara alami.
Penggunaan umum lainnya dari し adalah sebagai sufiks dalam kata-kata seperti 願いし (negaishi) atau 思し (omoishi), meskipun kasus-kasus ini lebih jarang dalam bahasa Jepang modern. Perlu dicatat bahwa, berbeda dengan partikel lainnya, し membawa nuansa penekanan, sering kali menunjukkan bahwa ada lebih banyak alasan selain yang disebutkan. Ketelitian ini dapat terlewatkan oleh pemula, tetapi sangat penting untuk penguasaan bahasa yang lebih lanjut.
Asal dan penulisan し
Kata し ditulis dalam hiragana, salah satu sillabari Jepang, tetapi juga sesuai dengan kanji 死, yang berarti "kematian." Namun, penting untuk menyoroti bahwa penggunaan kanji 死 untuk mewakili し terbatas pada konteks tertentu, seperti kata-kata majemuk atau ekspresi. Sebagian besar waktu, terutama ketika berfungsi sebagai partikel, し muncul dalam hiragana untuk menghindari ambiguitas.
Mengenai asal usulnya, し berasal dari bahasa Jepang kuno dan memiliki akar dalam bahasa klasik. Evolusinya mengikuti penyederhanaan tata bahasa bahasa tersebut sepanjang abad. Meskipun bukan salah satu partikel tertua, penggunaannya menguat di periode Edo, ketika bahasa Jepang mengalami berbagai perubahan struktural. Saat ini, itu adalah kata yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam tulisan informal.
Keceriaan dan tips untuk mengingat し
Sebuah keingintahuan menarik tentang し adalah bahwa, meskipun terlihat sederhana, banyak pelajar bahasa Jepang membutuhkan waktu untuk menyadari fungsinya dalam menghubungkan ide dengan penekanan. Sebuah tips berguna untuk mengingat penggunaannya adalah dengan mengaitkannya dengan situasi di mana Anda ingin mencantumkan alasan atau membenarkan sesuatu. Misalnya, saat menjelaskan mengapa Anda tidak keluar rumah, mengatakan "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) terdengar lebih alami daripada hanya mendaftar fakta-fakta tanpa partikel tersebut.
Selain itu, し sering muncul dalam dialog anime dan drama, yang dapat membantu dalam pembelajaran. Memperhatikan bagaimana karakter menggunakan partikel ini dalam konteks emosional atau penjelasan adalah cara praktis untuk menyerap maknanya. Suki Nihongo menawarkan contoh nyata kalimat dengan し, sehingga lebih mudah memahami penerapannya dalam kehidupan sehari-hari.
Kosa kata
Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:
Sinonim dan serupa
- 四 (shi) - empat
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Determinação; aspirasi
- 士 (shi) - samurai; pejuang
- 仕 (shi) - Layanan; kerja
- 死 (shi) - Kematian
- 私 (shi) - Pribadi; saya (kata ganti)
- 始 (shi) - Awal; mulai
- 子 (shi) - Anak; anak kecil
- 指 (shi) - Menunjuk; jari
- 持 (ji) - Memiliki; memegang
- 試 (shi) - Uji; mencoba
- 旨 (shi) - Tujuan; niat
- 誌 (shi) - Registrasi; catatan
- 織 (shiki) - Menjahit; kain
- 視 (shi) - Visi; melihat
- 紫 (shi) - Ungu
- 湿 (shitsu) - basah
- 摯 (shi) - Perasaan tulus; mendalam
- 雌 (shi) - Betina; wanita
- 詩人 (shijin) - penyair
- 資格 (shikaku) - Kualifikasi; kondisi
- 指導 (shidou) - Orientasi; kepemimpinan
Romaji: shi
Kana: し
Tipe: surat
L: jlpt-n3
Terjemahan / Makna: 10^24 (Kanji adalah Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (Amerika); Quadrilhão (Inggris)
Arti dalam Bahasa Inggris: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definisi: shi [automático] 1. Muncul sendiri, tanpa memedulikan apa-apa lagi. mengatakan. "Tolong, bersikaplah penuh perhatian." 2. Berpura-pura tahu. "-Meskipun saya bagus dalam hal ini, saya tidak secanggih dia." 3. Keluarkan. "Aku mengeluh tentang judul." 【outro】 1. Ajukan pertanyaan. Kunjungan. "Tidak ada yang tidak Anda pahami. Saya berpikir untuk mencoba..." 2. Bertanya. Ajukan pertanyaan dan bertanya. "Ini adalah hal yang Anda harus gunakan kebijaksanaan Anda semaksimal mungkin." 3. Tanya orang lain melalui telepon atau merta. "Bagaimana kabarnya? Ayo bertemu."
Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (し) shi
Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (し) shi:
Contoh Kalimat - (し) shi
Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:
Kono anime wa gensaku ni chūjitsu desu
Anime ini benar untuk aslinya.
- この - pronome demonstrativo que significa "ini"
- アニメ - katachi (形) yang berarti "animasi"
- は - partikel topik yang menunjukkan subjek kalimat
- 原作 - substantivo yang berarti "karya asli" atau "sumber"
- に - artikel yang menunjukkan tindakan atau tujuan
- 忠実 - adjektiva yang berarti "setia" atau "loyal"
- です - kata kerja "ser" dalam bentuk sopan
- . - titik di akhir kalimat
Sono soto ni wa nani ga aru no ka shirimasen
Saya tidak tahu apa yang ada di luar itu.
Saya tidak tahu apa yang ada di luar sana.
- その - kata ganti "itu"
- 外に - luar
- は - partikel topik
- 何 - kata ganti tanya "apa"
- が - partícula de sujeito
- ある - kata kerja "ada"
- のか - Kalimat tanya
- 知りません - kata kerja "tidak tahu"
Shuugaku wa jinsei wo yutaka ni suru
Studi ini memperkaya kehidupan.
Studi memperkaya kehidupan.
- 修学 - arti dari "estudo" atau "aprendizado".
- は - partikel topik yang menunjukkan bahwa subjek dari kalimat adalah "pengajaran".
- 人生 - artinya "kehidupan manusia".
- を - partikel objek yang menunjukkan bahwa "人生" adalah objek langsung dalam kalimat.
- 豊か - berarti "kaya" atau "melimpah".
- に - partikel yang menunjukkan bahwa "豊か" adalah kata sifat yang mengubah "人生".
- する - kata kerja yang berarti "melakukan" atau "menjalankan".
Genten wa kodai no juuyou na bunsho desu
Asli adalah dokumen penting dari zaman kuno.
- 原典 (genten) - berarti "teks asli" atau "sumber utama" dalam bahasa Jepang
- は (wa) - topikā no shōgen wa Nihongo de shiyō shimasu.
- 古代 (kodai) - berarti "kuno" atau "primitif" dalam bahasa Jepang
- の (no) - partikel kepemilikan dalam bahasa Jepang
- 重要な (juuyouna) - "Imponente" em japonês, seguido da partícula de adjetivo な (na)
- 文書 (bunsho) - berarti "dokumen" atau "tulisan" dalam bahasa Jepang
- です (desu) - cortês/sedu pale de japonês
Kokugo wa Nihongo no naka demo toku ni juuyou na gengo desu
Bahasa adalah bahasa yang sangat penting dalam bahasa Jepang.
- 国語 - bahasa nasional
- は - partikel topik
- 日本語 - Bahasa Jepang
- の - partikel kepemilikan
- 中でも - di antara mereka
- 特に - Terutama
- 重要な - penting
- 言語 - bahasa
- です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
Daidai wa tatemono no kiso desu
Basis adalah dasar -dasar bangunan.
- 土台 (dodai) - basis, fondasi
- は (wa) - partikel topik
- 建物 (tatemono) - gedung, konstruksi
- の (no) - partikel kepemilikan
- 基礎 (kiso) - pondasi, dasar
- です (desu) - verbo ser, estar
Gaishutsu suru yotei ga arimasu
Saya punya rencana untuk pergi.
Saya bermaksud pergi.
- 外出する - kata kerja yang berarti "meninggalkan rumah"
- 予定 - "Plano" bisa diartikan sebagai "rancangan".
- が - partikel yang menunjukkan subjek kalimat
- あります - kata kerja yang berarti "memiliki, ada"
Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu
Bencana alam adalah kekuatan alami yang tidak dapat dihentikan oleh kekuatan manusia.
- 天災 - bencana alam
- は - partikel topik
- 人間 - manusia
- の - partikel kepemilikan
- 力 - kekuatan, daya
- では - partikel yang menunjukkan penolakan atau pembatasan
- 防ぎきれない - tidak dapat sepenuhnya dicegah
- 自然 - alam
- の - partikel kepemilikan
- 力 - kekuatan, daya
- です - kata kerja ser/estar di masa sekarang
Gakushuu wa jinsei wo yutaka ni suru
Mempelajari hidup pengayaan.
Belajar memperkaya hidup.
- 学習 - Pembelajaran, studi
- は - partikel topik
- 人生 - hidup
- を - partikel objek langsung
- 豊か - kaya, berlimpah
- に - partikel cara
- する - membuat, melakukan
Shinpan wa kousei de aru beki da
Wasit harus adil.
- 審判 - wasit
- は - partikel topik
- 公正 - keadilan/kekakuan
- で - partikel cara
- ある - kata kerja "ser/estar" di masa kini
- べき - sufiks yang menunjukkan kewajiban/kebutuhan
- だ - kata kerja "to be" dalam bentuk sekarang (bentuk informal)
Kata-kata Lain Tipe: surat
Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: surat
