Terjemahan dan Makna dari: ぐらい - gurai

Kata Jepang ぐらい (gurai) adalah istilah umum dalam kehidupan sehari-hari bahasa ini, tetapi dapat menimbulkan kebingungan bagi mereka yang baru mulai belajar bahasa Jepang. Dalam artikel ini, kita akan menjelajahi maknanya, penggunaan praktis, dan bagaimana ia cocok dalam struktur gramatikal. Selain itu, kita akan melihat tips untuk mengingatnya dan konteks di mana ungkapan ini sering muncul, seperti dalam anime dan percakapan informal.

Jika Anda pernah bertanya-tanya bagaimana cara mengatakan "lebih kurang" atau "sekitar" dalam bahasa Jepang, ぐらい adalah salah satu jawabannya. Ini memiliki peran penting dalam bahasa, membantu mengekspresikan estimasi dan perbandingan dengan cara yang sederhana. Di Suki Nihongo, kami berusaha memberikan penjelasan yang jelas dan bermanfaat bagi siapa saja yang ingin menguasai bahasa, jadi mari kita langsung ke intinya.

Makna dan penggunaan ぐらい

ぐらい adalah partikel yang menunjukkan pendekatan, jumlah, atau derajat. Dalam bahasa Indonesia, bisa diterjemahkan sebagai "sekitar", "kurang lebih", atau "hampir". Misalnya, saat mengatakan "10分ぐらい" (juppun gurai), berarti "sekitar 10 menit". Ini sering digunakan dalam situasi sehari-hari untuk memberikan gambaran tentang waktu, jarak, atau jumlah tanpa perlu terlalu tepat.

Penggunaan umum lainnya adalah dalam perbandingan, seperti dalam kalimat "彼ぐらい背が高い" (kare gurai se ga takai), yang berarti "tinggi seperti dia". Dalam hal ini, ぐらい menetapkan parameter perbandingan. Perlu diingat bahwa, meskipun bersifat informal, partikel ini muncul bahkan dalam konteks yang lebih netral, berbeda dengan beberapa ungkapan yang eksklusif untuk bahasa santai.

Asal usul dan variasi dari ぐらい

Kata ぐらい memiliki asal usul dari bentuk lama くらい (kurai), yang masih digunakan sampai hari ini, namun dengan nuansa yang sedikit lebih formal. Keduanya versi adalah benar, tetapi ぐらい lebih umum dalam percakapan sehari-hari. Para ahli bahasa menunjukkan bahwa variasi ini muncul sebagai penyederhanaan fonetik seiring waktu, fenomena yang sering terjadi dalam bahasa yang hidup.

Dalam beberapa dialek regional, seperti dialek Osaka, Anda dapat menemukan variasi kecil dalam pengucapan, tetapi maknanya tetap sama. Menariknya, ぐらい tidak memiliki kanji khusus yang terkait, biasanya ditulis dalam hiragana. Ini memperkuat sifatnya sebagai partikel gramatikal, berbeda dengan kata-kata yang memuat ideogram dengan makna yang lebih konkret.

Tips untuk mengingat dan menggunakan ぐらい

Salah satu cara yang efektif untuk menguasai penggunaan ぐらい adalah mengaitkannya dengan situasi praktis. Misalnya, saat mempelajari angka dalam bahasa Jepang, coba tambahkan ぐらい untuk melatih perkiraan: "5人ぐらい" (gonin gurai) – "sekitar lima orang". Mengulangi pola ini dalam konteks yang berbeda membantu menginternalisasi struktur secara alami.

Tips lainnya adalah memperhatikan dialog dalam anime atau drama, di mana ぐらい muncul dengan sering dalam ucapan seperti "ちょっとぐらい待って" (chotto gurai matte) – "Tunggu sebentar, setidaknya". Mengamati situasi nyata penggunaan ini mempermudah pemahaman nuansa dan nada yang tepat untuk menggunakan kata tersebut. Seiring waktu, penggunaannya akan menjadi otomatis.

Kosa kata

Perluas kosakata Anda dengan kata-kata terkait:

Sinonim dan serupa

  • くらい (kurai) - sekitar, dekat dengan
  • 程 (hodō) - gelar, batas
  • 程度 (teido) - tingkat, level, luas; digunakan untuk menunjukkan tingkat yang lebih spesifik
  • 位 (kurai) - posisi, tingkat; bisa digunakan dengan cara yang lebih formal untuk menunjukkan kelas atau status
  • 程度まで (teido made) - hingga derajat atau level tertentu
  • 程度で (teido de) - dalam hal derajat, untuk setiap ukuran; umumnya digunakan untuk perbandingan
  • 程度よりも (teido yorimo) - lebih dari tingkat atau derajat tertentu
  • 程度の高い (teido no takai) - tingkat tinggi, tingkat yang tinggi
  • 程度の低い (teido no hikui) - berbasis rendah, derajat rendah
  • 程度の差 (teido no sa) - perbedaan tingkat, variasi level
  • 程度の違い (teido no chigai) - perbedaan tingkat, ketidaksesuaian level
  • 程度を超える (teido o koeru) - melebihi tingkat tertentu
  • 程度を上回る (teido o uwamawaru) - melampaui tingkat tertentu, menjadi lebih tinggi dari tingkat
  • 程度を下回る (teido o shitamawaru) - tetap di bawah derajat tertentu, menjadi inferior terhadap tingkat
  • 程度を示す (teido o shimesu) - menunjukkan tingkat atau taraf tertentu
  • 程度を表す (teido o arawasu) - menyatakan tingkat atau level; menunjukkan seberapa jauh jangkauannya
  • 程度を測る (teido o hakaru) - mengukur suatu derajat atau tingkat tertentu
  • 程度を評価する (teido o hyōka suru) - menilai tingkat atau level tertentu
  • 程度を比較する (teido o hikaku suru) - membandingkan derajat atau tingkat
  • 程度を確認する (teido o kakunin suru) - mengonfirmasi suatu derajat atau tingkat tertentu
  • 程度を調べる (teido o shiraberu) - menyelidiki suatu derajat atau tingkat tertentu
  • 程度を理解する (teido o rikai suru) - memahami tingkat atau level tertentu

Kata-kata terkait

ソファー

sofwa-

sofá

椅子

isu

kursi

オーバー

o-ba-

1. terutama; 2. Melebihi; melebihi; pergi lebih jauh; berlebihan; 3. Bola mengenai kepala seorang pemain bertahan (baseball)

yaku

tentang; tentang; beberapa

震える

furueru

bergetar

どんなに

donnani

sebagai; berapa harganya

同等

doutou

kesetaraan; sama; hak yang sama; klasifikasi yang sama

年頃

toshigoro

usia; Umur Selamat; usia pubertas; masa remaja; untuk beberapa tahun

堪らない

tamaranai

tak tertahankan; tak tertahankan; sangat menarik

対等

taitou

setara

ぐらい

Romaji: gurai
Kana: ぐらい
Tipe: kata keterangan
L: jlpt-n1

Terjemahan / Makna: sekitar

Arti dalam Bahasa Inggris: approximately

Definisi: aproximadamente, aproximadamente

Acesso Rápido
- Kosa kata
- Tulis
- Kalimat

Cara Menulis dalam Bahasa Jepang - (ぐらい) gurai

Berikut adalah langkah demi langkah tentang cara menulis dengan tangan dalam bahasa Jepang kata (ぐらい) gurai:

Contoh Kalimat - (ぐらい) gurai

Lihat beberapa contoh kalimat di bawah ini:

この荷物の目方はどのくらいですか?

Kono nimotsu no mihodo wa dono kurai desu ka?

Bagaimana mata bagasi ini?

Bagaimana mata bagasi ini?

  • この荷物 - "inilah paket"
  • の - partikel kepemilikan
  • 目方 - "berat"
  • は - partikel topik
  • どのくらい - "berapa"
  • ですか - Kalimat tanya
この荷物の重量はどのくらいですか?

Kono nimotsu no jūryō wa dono kurai desu ka?

Berapa berat bagasi ini?

  • この - demonstrativo "este"
  • 荷物 - bagasi
  • の - Kata sifat kepemilikan "de"
  • 重量 - berat
  • は - Topik "tentang"
  • どのくらい - seberapa
  • ですか - "ser" dalam bentuk sopan untuk bertanya
この土地の面積はどのくらいですか?

Kono tochi no menseki wa dono kurai desu ka?

Apa area tanah ini?

Apa area tanah ini?

  • この - kata ini yang berarti "ini" atau "yang ini"
  • 土地 - kata benda yang berarti "tanah" atau "properti"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau kepunyaan
  • 面積 - kata benda yang berarti "area" atau "permukaan"
  • は - partikel yang menunjukkan tema kalimat
  • どの - kata
  • くらい - kata keterangan yang berarti "kira-kira" atau "tentang"
  • です - kata kerja 「です」「います」 dalam bentuk sopan
  • か - kata tanya yang menunjukkan sebuah pertanyaan
  • ? - tanda baca yang menunjukkan pertanyaan
今日の気温はどのくらいですか?

Kyō no kion wa dono kurai desu ka?

Berapa suhunya hari ini?

Berapa suhunya hari ini?

  • 今日の気温 - "Suhu hari ini"
  • は - Partikel topik
  • どのくらい - berapa
  • ですか - Partikel tanya
私たちは彼らと比べても同じくらい優れていると思います。

Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu

Saya pikir kami sebagus mereka.

  • 私たちは - kata ganti orang pertama jamak "kami"
  • 彼らと - dengan mereka
  • 比べても - bahkan saat membandingkan
  • 同じくらい - tingkat yang sama
  • 優れている - menjadi luar biasa
  • と思います - saya pikir
横綱は相撲の最高位です。

Yokozuna wa sumou no saikoui desu

Yokozuna adalah yang tertinggi dalam gulat Sumo.

  • 横綱 - Yokozuna (gelar tertinggi dalam sumo)
  • は - partikel topik
  • 相撲 - Sumo (olahraga gulat Jepang)
  • の - partikel kepemilikan
  • 最高位 - Posisi tertinggi (saikōi)
  • です - kata kerja ser/estar di masa sekarang

Kata-kata Lain Tipe: kata keterangan

Lihat kata-kata lain dari kamus kami yang juga: kata keterangan

ryou

acabamento; conclusão; compreensão

より

yori

dari; di luar; sejak; dari apa

ぐらい