Traduction et signification de : 馬鹿らしい - bakarashii

A palavra "馬鹿らしい" (bakarashii) é uma expressão japonesa que é usada para descrever algo como ridículo, bobo ou absurdo. A palavra em si é composta por três kanji: 「馬」 (uma) que significa "cavalo", 「鹿」 (shika) que significa "cervo" e o sufixo adjetival 「しい」 (shii) que adiciona a ideia de "parecido" ou "semelhante". Quando unido, o termo remete a algo que tem tanto a criatividade quanto a ingenuidade de um "cavalo e um cervo", formando assim uma expressão que sugere falta de senso ou razão.

A origem da palavra "馬鹿" (baka), que é a raiz de "bakarashii", tem múltiplas teorias. Uma das mais conhecidas é de que ela surgiu na China, em uma antiga história onde um líder político testou a lealdade de seus subordinados ao chamar intencionalmente um cavalo de cervo, e aqueles que o contestaram foram punidos. Este incidente ficou conhecido como uma demonstração de loucura ou falta de inteligência, e a expressão foi incorporada à língua japonesa com uma conotação semelhante.

No cenário linguístico japonês, o termo "bakarashii" é amplamente utilizado na vida cotidiana para expressar descrença ou descrédito em relação a uma situação ou ideia. É comum ouvir esse termo em conversas informais, onde alguém pode estar comentando sobre algo que consideram completamente ilógico ou improvável. Há outras formas da raiz "baka" ser usada, como "馬鹿にする" (baka ni suru) que significa "fazer de bobo" ou "zombar de alguém".

Considérations culturelles

O uso de "bakarashii" no Japão também pode refletir nuances culturais, onde o valor dado à harmonia e à racionalidade torna qualquer coisa absurda ou ilógica um ponto de discussão ou crítica. Expressões como essas ajudam a entender o que é considerado aceitável ou não em termos de comportamento racional, mostrando como a língua e a cultura estão intrinsecamente ligadas.

  • Conotações negativas: geralmente usadas em contextos informais.
  • História cultural: referência a histórias e fábulas antigas.
  • Usos derivados: "baka" é a raiz com múltiplas variações.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • ばかげた (bakageta) - Absurdamente tolo ou ridículo.
  • くだらない (kudaranai) - Sem valor, trivial ou insignificante.
  • 無意味な (muimina) - Sem significado ou propósito, irrelevante.
  • ばかばかしい (bakabakashii) - Extremamente tolo ou desprezível, muitas vezes usado de forma mais leve que ばかげた.

Mots associés

馬鹿らしい

Romaji: bakarashii
Kana: ばからしい
Type : Adjectif
L: jlpt-n2, jlpt-n1

Traduction / Signification : absurde

Signification en anglais: absurd

Définition : Estúpido: Uma aparência tola e tola. Isso é ridículo.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (馬鹿らしい) bakarashii

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (馬鹿らしい) bakarashii:

Exemples de phrases - (馬鹿らしい) bakarashii

Voici quelques phrases d'exemple :

馬鹿らしいことを言わないでください。

Bakarashii koto wo iwanaide kudasai

S'il vous plaît, ne dites pas des choses stupides.

Ne dites pas quelque chose de stupide.

  • 馬鹿らしい - signifie "ridicule" ou "absurde".
  • こと - signifie "chose" ou "sujet".
  • を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
  • 言わないで - Forme négative du verbe "dire" à l'impératif, signifiant "ne pas dire".
  • ください - Forme polie du verbe "donner", qui indique une demande ou une exigence.

Autres mots de type: Adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Adjectif

どんな

donna

quoi; quelle sorte de

軟らかい

yawarakai

doux; concours; doux

珍しい

mezurashii

inhabituel; rare

懐かしい

natsukashii

Cher; recherché; perdu

間接

kansetsu

Indirection; indirect

馬鹿らしい