Traduction et signification de : 飽くまで - akumade
Si vous êtes déjà tombé sur le mot japonais 飽くまで (あくまで) dans des textes ou des dialogues, vous avez peut-être remarqué qu'il véhicule une énergie de persistance et d'obstination. Dans cet article, nous allons explorer en profondeur le sens, l'étymologie et l'utilisation de cette expression, ainsi que des conseils pratiques pour la mémoriser. Si vous souhaitez comprendre comment elle est appliquée dans la vie quotidienne japonaise ou si vous voulez découvrir l'origine du kanji qui la compose, vous êtes au bon endroit. Ici sur Suki Nihongo, vous trouverez également des exemples de phrases prêtes à être ajoutées à votre Anki pour booster vos études.
Beaucoup d'étudiants se confondent avec le ton emphatique de 飽くまで, qui peut être utilisé à la fois pour renforcer une opinion et pour indiquer une action poussée à l'extrême. Est-ce qu'elle apparaît fréquemment dans les animes ou les mangas ? Comment les Japonais l'utilisent-ils dans des situations formelles ? Dévoilons tout cela et apportons également des curiosités sur le caractère qui forme ce mot si expressif.
La signification et l'utilisation de 飽くまで dans la vie quotidienne
L'expression 飽くまで est souvent traduite par "jusqu'à la fin" ou "de manière persistante", mais son utilisation va au-delà de la traduction littérale. Elle apparaît dans des contextes où quelqu'un insiste sur une position, que ce soit par obstination ou par engagement. Imaginez un chef disant "あくまで品質にこだわります" ("J'insiste sur la qualité jusqu'à la fin") — ici, le mot renforce la dédication. Dans une discussion, il peut transmettre une inflexibilité, comme dans "あくまで反対だ" ("Je suis contre, point final").
Au Japon, il est courant d'entendre 飽くまで dans les environnements professionnels et les débats, mais elle apparaît aussi dans des dialogues informels entre amis. Une curiosité ? Les chansons enka et les dramas historiques adorent ce mot pour mettre en avant des personnages déterminés. Si vous voulez sonner naturel en l'utilisant, prêtez attention à l'intonation : quand elle est dite avec fermeté, elle dégage de la conviction ; avec douceur, elle peut même sembler être un conseil insistant.
L'étymologie et le kanji derrière l'expression
Le kanji 飽 (aku) signifie "satisfaire" ou "se fatiguer", composé du radical de "nourriture" (食) et de l'élément "envelopper" (包). Quant à まで (made), c'est une particule qui indique une limite. Ensemble, ils créent l'idée de "mener quelque chose au point de saturation", d'où la notion de persévérance jusqu'à l'épuisement. Il n'est donc pas surprenant que certains anciens dictionnaires associaient 飽くまで à des actions répétées jusqu'à l'épuisement, comme creuser un trou "jusqu'à ne plus pouvoir".
Il est intéressant de noter que, bien que le verbe original 飽く (aku) soit peu utilisé aujourd'hui, sa forme négative (飽きない) apparaît encore pour dire "ne pas se lasser de". Cela montre comment la langue a préservé la racine du mot dans des contextes spécifiques. Pour mémoriser, il est utile d'associer le kanji à quelqu'un "plein" de détermination — même si cela fatigue les autres !
Astuces pour maîtriser et ne pas oublier 飽くまで
Que diriez-vous de fixer 飽くまで avec une image mentale ? Pensez à un samouraï disant qu'il protègera son château "jusqu'à son dernier soupir". Cet excès aide à saisir le sens dramatique du mot. Une autre stratégie est de créer des flashcards avec des phrases réelles, comme "あくまで自分を信じる" ("Je crois en moi jusqu'au bout"), utilisée dans des discours motivationnels. Des applications comme Anki ou Quizlet permettent d'inclure des audios de natifs prononçant l'expression — fondamental pour saisir sa cadence.
Une erreur courante est de confondre 飽くまで avec 決して (keshite, "absolument pas"), car les deux expriment une absence de flexibilité. La différence réside dans l'accent : tandis que 決して est une négation catégorique, 飽くまで met en avant le processus d'insistance. Entraînez-vous avec des situations réelles : lors de la révision d'un projet, dites mentalement "あくまで完璧を目指す" ("Je vais chercher la perfection de manière persistante"). Ainsi, vous naturalisez l'utilisation.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 根気強く (konki tsuyoku) - Avec persistance
- 最後まで (saigo made) - Jusqu'à la fin
- しつこく (shitsukoku) - De manière insistante
- 頑張って (ganbatte) - Esforçando-se
- 諦めずに (akiramezu ni) - Sem desistir
Mots associés
Romaji: akumade
Kana: あくまで
Type : adverbe
L: jlpt-n2
Traduction / Signification : jusqu'à la fin; jusqu'au dernier; obstinément; constamment
Signification en anglais: to the end;to the last;stubbornly;persistently
Définition : Juste. Dévoué jusqu'au bout.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (飽くまで) akumade
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (飽くまで) akumade:
Exemples de phrases - (飽くまで) akumade
Voici quelques phrases d'exemple :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de type: adverbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : adverbe