Traduction et signification de : 飯 - meshi
L'expression 「飯」 (meshi) a une signification profonde dans la culture japonaise, se référant généralement à la nourriture, en particulier au riz cuit, qui est un élément central de l'alimentation japonaise. Le riz est un aliment si fondamental au Japon que le mot pour repas, 「飯」, est souvent utilisé comme synonyme de riz. Ce concept est ancré dans la vie quotidienne des Japonais, reflétant l'importance du riz dans leur histoire et leur culture.
Etimologiquement, 「飯」 est composé de deux radicaux importants : 「食」 (shoku), qui signifie 'nourriture' ou 'manger', et 「反」 (han), qui peut se traduire par 'contraire', mais dans ce contexte est plus lié à l'idée d'équilibre dans la nutrition. Au fil du temps, la langue japonaise a évolué et a commencé à utiliser la lecture kunyomi (lecture native japonaise) de 「飯」 comme 'meshi'. De plus, le mot 「飯」 a également une lecture onyomi (lecture dérivée du chinois), qui est 'han'.
Dans la pratique quotidienne du Japon, en plus de se référer littéralement et directement au riz, 「飯」 est devenu un mot commun pour désigner n'importe quel repas. Des expressions comme 「朝飯」 (asameshi) pour 'petit-déjeuner', 「昼飯」 (hirumeshi) pour 'déjeuner' et 「夕飯」 (yūmeshi) pour 'dîner' sont des exemples de la façon dont ce mot est utilisé pour faire référence aux repas en général. Cela souligne à quel point l'alimentation est profondément entrelacée avec la langue et la culture japonaises.
Il convient également de mentionner que le terme 「飯」 apparaît fréquemment dans des contextes plus familiers ou informels, indiquant la simplicité et la praticité avec lesquelles les Japonais abordent leurs repas quotidiens. Cependant, dans des environnements plus formels, on peut préférer utiliser le mot 「ご飯」 (gohan), qui ajoute une couche de politesse grâce au préfixe honorifique 「ご」. Cette distinction dans l'utilisation varie en fonction du contexte et de la formalité de la situation, mettant en évidence la riche texture de la langue japonaise.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- ご飯 (gohan) - Riz cuit, repas (général)
- 御飯 (gohan) - Riz, repas (formel ou respectueux)
- ライス (raisu) - Rice (in English, used in more informal contexts)
- 白飯 (shiromeshi) - Riz blanc, généralement sans accompagnement
- 炊き込みご飯 (takikomi gohan) - Riz cuit avec des ingrédients mélangés
- 焼き飯 (yakimeshi) - Riz frit
- 揚げ飯 (agemeshi) - Riz frit ou frit dans de l'huile
- 粥 (kayuu) - Purée de riz, généralement sous forme de bouillie.
- おかゆ (okayu) - Consommé comme une bouillie, plus doux que le 粥
- おにぎり (onigiri) - Boulettes de riz moldées, souvent farcies
- おむすび (omusubi) - Outro termo para "bolinho de arroz" é "arrozinho".
- お握り (onigiri) - Variation d'onigiri, moins courante
- お手軽ご飯 (otegaru gohan) - Repas pratiques ou faciles à préparer
- レトルトご飯 (retoruto gohan) - Riz en emballage sous vide, prêt à être réchauffé
- インスタントご飯 (insutanto gohan) - Riz instantané, généralement en sachet, facile à préparer.
- 冷凍ご飯 (reitou gohan) - Riz congelé, peut être chauffé directement.
- パックご飯 (pakku gohan) - Riz en portions emballées, facile à réchauffer
- カップご飯 (kappu gohan) - Riz en gobelet, à réchauffer au micro-ondes
- 炊飯器で炊くご飯 (suihanki de taku gohan) - Riz cuit dans un cuiseur à riz
Mots associés
Romaji: meshi
Kana: めし
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : repas; nourriture
Signification en anglais: meals;food
Définition : Une expression argotique qui fait référence à la nourriture.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (飯) meshi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (飯) meshi:
Exemples de phrases - (飯) meshi
Voici quelques phrases d'exemple :
Kogashita gohan wa oishikunai desu
Le riz brûlé n'est pas savoureux.
Le riz dévasté n'est pas délicieux.
- 焦がした - brûlé
- ご飯 - riz
- は - particule de thème
- 美味しく - délicieux
- ない - Le déni
- です - façon polie d'être/être
Gohan wo taku
Je cuisine du riz.
Je cuisine du riz.
- ご飯 - signifie "riz" en japonais.
- を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
- 炊く - verbe signifiant "cuire" ou "faire du riz" en japonais.
Gohan wo tabemashou
Mangeons du riz.
- 御飯 - riz
- を - Complément d'objet direct
- 食べましょう - nous allons manger
Asa gohan ni kayu wo tabemashita
J'ai mangé de la bouillie pour le petit déjeuner.
- 朝ご飯 - Petit déjeuner
- に - Titre qui indique la cible ou l'objectif de l'action.
- 粥 - porridge de riz
- を - Particule qui indique l'objet direct de l'action
- 食べました - a mangé (passé du verbe 食べる -) taberu)
Watashi wa mainichi meshi wo tabemasu
J'aime le riz tous les jours.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - particule qui marque le sujet de la phrase, dans ce cas, "je"
- 毎日 (mainichi) - tous les jours
- 飯 (meshi) - nom qui signifie "nourriture" ou "repas"
- を (wo) - particule qui marque l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "nourriture"
- 食べます (tabemasu) - verbe qui signifie "manger" au présent affirmatif
Watashi wa hashi de gohan wo tabemasu
Je mange du riz avec des baguettes.
Je mange du riz avec des baguettes.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 箸 - mot signifiant "baguettes" (bâtons de cuisine japonais)
- で - particule qui indique le moyen ou l'instrument utilisé
- ご飯 - mot signifiant "gohan" (riz cuit)
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 食べます - verbe qui signifie "tabemasu" (manger)
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif