Traduction et signification de : 頑固 - ganko
A palavra japonesa 頑固[がんこ] (ganko) é um termo que pode despertar curiosidade tanto por seu significado quanto por seu uso no cotidiano japonês. Se você já se perguntou o que essa expressão representa ou como ela é aplicada em diferentes contextos, este artigo vai esclarecer suas dúvidas. Aqui, vamos explorar desde a origem e a tradução de 頑固 até seu impacto cultural e exemplos práticos de uso. Seja para estudos ou simples interesse pela língua japonesa, entender essa palavra pode enriquecer seu vocabulário e sua percepção da comunicação no Japão.
Significado e tradução de 頑固[がんこ]
頑固[がんこ] é frequentemente traduzido como "teimoso" ou "obstinado" em português, mas seu sentido vai além dessas definições simples. A palavra carrega uma conotação de firmeza excessiva, muitas vezes associada a alguém que se recusa a mudar de opinião ou comportamento, mesmo diante de argumentos racionais. Diferente de "determinado", que tem um viés positivo, 頑固 geralmente é usado em situações onde a rigidez é vista como um traço negativo.
Vale destacar que, em alguns contextos, 頑固 pode ser usado de forma mais leve, quase afetuosa, para descrever pessoas idosas ou figuras tradicionais que mantêm seus costumes com orgulho. No entanto, na maioria dos casos, o termo é empregado para criticar alguém que insiste em não ceder, mesmo quando isso causa conflitos ou dificuldades desnecessárias.
Origine et écriture en kanji
A composição de 頑固 em kanji ajuda a entender melhor seu significado. O primeiro caractere, 頑 (gan), está relacionado à teimosia ou resistência, enquanto 固 (ko) significa "duro" ou "sólido". Juntos, eles formam uma ideia de rigidez mental ou emocional, como se a pessoa fosse "dura de cabeça". Essa combinação não é aleatória: reflete valores culturais japoneses que, em certos contextos, valorizam a perseverança, mas também reconhecem quando ela se torna um obstáculo.
É interessante notar que 頑 por si só aparece em outras palavras, como 頑張る (ganbaru), que significa "esforçar-se". A diferença é que, enquanto 頑張る tem uma conotação positiva, 頑固 tende ao negativo. Esse contraste mostra como a mesma raiz pode gerar termos com nuances completamente distintas, dependendo do contexto e dos kanjis que a acompanham.
Uso cultural e percepção no Japão
No Japão, ser chamado de 頑固 nem sempre é um elogio. A sociedade japonesa valoriza harmonia e adaptabilidade, então a teimosia excessiva pode ser malvista, especialmente em ambientes de trabalho ou familiares. No entanto, há situações onde a característica é tolerada ou até respeitada, como em mestres de artes tradicionais ou chefs que insistem em métodos ancestrais — desde que essa rigidez tenha um propósito claro e valorizado.
Em animes e dramas, personagens descritos como 頑固 muitas vezes são figuras idosas ou chefes autoritários, cuja inflexibilidade gera conflitos narrativos. Essa representação reforça como o termo é percebido na mídia: como um traço que precisa ser superado ou balanceado para o crescimento pessoal. Observar esses exemplos pode ajudar estudantes de japonês a entender melhor as nuances emocionais ligadas à palavra.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 頑強 (gankyou) - Resistente, forte; pode indicar um caráter firme.
- 頑丈 (ganjou) - Robusto, durável; frequentemente usado para descrever objetos ou estruturas.
- 頑固者 (ganko-sha) - Pessoa teimosa; refere-se a alguém que se recusa a mudar de opinião.
- 頑迷 (ganmei) - Obstinação; implica uma fixação em uma ideia ou crença.
- 頑な (gannna) - Teimoso, inflexível; sugere uma resistência forte a mudanças.
- 頑張り屋 (ganbari-ya) - Pessoa que se esforça muito; alguém que é diligente e persistente.
- 頑張る (ganbaru) - Fazer esforço; implica determinação e esforço contínuo.
- 頑張っている (ganbatteiru) - Estar se esforçando; descreve uma ação contínua de empenho.
- 頑張って (ganbatte) - Faça um esforço; uma forma encorajadora de solicitar que alguém se empenhe.
- 頑張り (ganbari) - Esforço; refere-se à ação de se esforçar.
- 頑張りましょう (ganbarimashou) - Vamos nos esforçar; uma expressão motivacional para encorajar o coletivo.
Romaji: ganko
Kana: がんこ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : entêtement; obstination
Signification en anglais: stubbornness;obstinacy
Définition : Não ser flexível às idéias e opiniões de outras pessoas. Agir com base em padrões ou crenças subjetivas.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (頑固) ganko
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (頑固) ganko:
Exemples de phrases - (頑固) ganko
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare wa ganko na hito desu
C'est une personne têtue.
C'est une personne têtue.
- 彼 (kare) - ele
- は (wa) - particule de thème
- 頑固 (ganko) - Têtu, obstiné
- な (na) - Article qui indique un adjectif.
- 人 (hito) - pessoa
- です (desu) - Verbe être au présent
Watashi no oyaji wa totemo ganko desu
Mon père est très têtu.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- の (no) - partícula que indica posse, neste caso, "meu"
- 親父 (oyaji) - nom masculin qui signifie "père"
- は (wa) - Mot-clé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "pai"
- とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 頑固 (ganko) - adjectif qui signifie "têtu"
- です (desu) - verbe auxiliaire qui indique le temps présent et la formalité, dans ce cas, "est"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif