Traduction et signification de : 面皰 - nikibi
Si vous apprenez le japonais ou si vous êtes curieux de connaître des mots spécifiques de la langue, vous avez probablement rencontré le terme 面皰[にきび]. Ce mot, qui peut sembler simple à première vue, porte des nuances intéressantes sur sa signification, son origine et son utilisation dans la vie quotidienne japonaise. Dans cet article, nous allons explorer ce qu'il représente, comment il s'écrit et dans quels contextes il apparaît, ainsi que des conseils pour le mémoriser de manière efficace.
面皰[にきび] est un mot courant dans le vocabulaire japonais, notamment parmi les jeunes et les adultes, car il est lié à un problème de peau bien connu. Comprendre son utilisation correcte et sa structure peut être utile non seulement pour les étudiants en japonais, mais aussi pour ceux qui s'intéressent à la culture et à la langue du Japon. Commençons par découvrir sa signification et ensuite plongeons dans les détails de son écriture et de son application pratique.
Signification et Traduction de 面皰[にきび]
Le mot 面皰[にきび] est utilisé pour désigner des "boutons" ou de "l'acné". Il décrit ces petites inflammations de la peau qui apparaissent principalement sur le visage, le dos et la poitrine. Au Japon, tout comme dans de nombreux autres pays, c'est un problème commun, surtout pendant l'adolescence, en raison des changements hormonaux.
Il convient de souligner que にきび est la lecture la plus courante, tandis que 面皰 est l'écriture en kanji, moins utilisée au quotidien. Beaucoup de Japonais préfèrent l'écrire en hiragana pour sa simplicité, mais connaître les kanji aide à comprendre sa composition et son origine. La première partie, 面, signifie "visage", et la seconde, 皰, est liée à "bulles" ou "éruptions", ce qui a tout son sens dans le contexte.
Origine et Structure des Kanji
Les kanji qui composent 面皰 [にきび] ont une histoire intéressante. 面 (men) est un caractère fréquemment utilisé dans des mots liés au visage, comme 面白い (omoshiroi - intéressant) ou 面接 (mensetsu - entretien). Quant à 皰 (hō), c'est un kanji plus rare, généralement associé à des éruptions ou des cloques sur la peau, ce qui renforce le sens du mot.
Bien que l'écriture en kanji soit correcte, elle est rarement vue dans les matériaux quotidiens, comme les magazines ou les annonces. Cela s'explique par le fait que de nombreux Japonais considèrent ces caractères comme complexes et choisissent le hiragana pour faciliter la lecture. Cependant, comprendre leur composition aide à mémoriser le mot et à le reconnaître dans des contextes plus formels ou médicaux.
Mensonge dans la vie quotidienne et culture japonaise
Au Japon, にきび est un sujet récurrent dans les conversations entre adolescents et même dans les produits de beauté. De nombreuses marques de cosmétiques proposent des lignes spécifiques pour lutter contre les boutons, et les émissions de télévision discutent souvent des conseils pour éviter ce problème. Le mot apparaît également dans les mangas et les animes, en particulier dans les histoires qui dépeignent la vie scolaire.
Culturalement, avoir une peau propre est hautement valorisé au Japon, ce qui fait que にきび est un sujet sensible pour beaucoup de personnes. C'est pourquoi il est courant de trouver des remèdes et des traitements maison partagés dans des forums et sur les réseaux sociaux. Savoir utiliser ce mot correctement peut être utile dans des conversations sur la santé, la beauté ou même lors de consultations médicales.
Conseils pour mémoriser 面皰[にきび]
Une manière efficace de mémoriser ce mot est de l'associer à des situations de la vie quotidienne. Par exemple, en voyant une publicité pour un produit contre l'acné, essayez de vous rappeler du terme にきび. Un autre conseil est de créer des flashcards avec le kanji et le hiragana, en les révisant régulièrement pour renforcer la mémoire visuelle.
De plus, pratiquer l'écriture des kanji 面 et 皰 peut aider à comprendre leur structure et leur signification. Même si la version en hiragana est plus courante, connaître les caractères originaux enrichit votre vocabulaire et facilite l'apprentissage d'autres mots connexes. Que diriez-vous d'essayer d'écrire 面皰 quelques fois maintenant ?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- にきび (nikibi) - Boutons ou acné, communs à l'adolescence.
- ぶつぶつ (butsubutsu) - Terme générique pour les petites protubérances sur la peau, qui peuvent inclure des boutons.
- にきび瘡 (nikibi-ura) - Une façon plus technique de se référer à l'état de l'acné, généralement dans un contexte médical.
Mots associés
Romaji: nikibi
Kana: にきび
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : Bouton; acné
Signification en anglais: pimple;acne
Définition : Boutons rouges et saillants et boutons qui apparaissent sur la peau du visage.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (面皰) nikibi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (面皰) nikibi:
Exemples de phrases - (面皰) nikibi
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashi no kao ni wa mentsu ga arimasu
J'ai de l'acné sur mon visage.
Il y a un visage sur mon visage.
- 私 - le pronom personnel qui signifie "je" en japonais
- の - particule indiquant la possession, équivalente à "de" en portugais
- 顔 - nom signifiant "visage" en japonais
- に - particule indiquant l'endroit où quelque chose se trouve ou se passe, équivalent à "em" en portugais
- は - particule indiquant le sujet de la phrase, équivalent à "sur" en portugais
- 面皰 - nom signifiant "colonne vertébrale" en japonais
- が - particule qui indique le sujet de la phrase, équivalent à "le/la" en portugais
- あります - verbe signifiant "exister" en japonais, conjugué au présent de l'affirmative
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif