Traduction et signification de : 霞む - kasumu
A palavra japonesa 霞む [かすむ] carrega significados sutis e poéticos que muitas vezes passam despercebidos por estudantes iniciantes. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e uso cotidiano, além de curiosidades culturais que ajudam a entender como os japoneses percebem essa expressão. Se você busca aprender japonês de forma aprofundada, o dicionário Suki Nihongo é uma ótima referência para desvendar termos como esse.
O significado e a tradução de 霞む
霞む [かすむ] é um verbo que descreve algo que fica embaçado, enevoado ou pouco claro. Pode ser usado tanto para fenômenos naturais, como uma paisagem coberta por névoa, quanto para situações abstratas, como memórias que se tornam vagas com o tempo. A tradução mais comum em português seria "embaçar" ou "tornar-se indistinto".
Um detalhe interessante é que 霞む também pode transmitir uma sensação de sonho ou melancolia, especialmente em contextos literários. Por exemplo, quando os montes ao longe parecem se dissolver na névoa, os japoneses podem dizer "山が霞んでいる" (yama ga kasunde iru). Essa nuance emocional faz com que a palavra seja frequentemente usada em poesia e prosa artística.
A origem e os kanjis de 霞む
O kanji 霞 é composto por 雨 (chuva) e 叚 (emprestado, temporário), sugerindo algo passageiro e intangível como a névoa. Essa combinação reflete bem o conceito de algo que aparece e desaparece, sem contornos definidos. A etimologia remete ao Japão feudal, onde a palavra já era usada para descrever paisagens montanhosas envoltas em bruma.
Vale destacar que 霞む não é um termo raro, mas também não está entre os verbos mais frequentes do dia a dia. Ele aparece com mais destaque em descrições de cenários, textos literários e até em letras de músicas tradicionais. Seu uso cotidiano costuma ser mais comum em regiões com clima úmido ou em estações como o outono e a primavera, quando a névoa é frequente.
Como memorizar e usar 霞む corretamente
Uma dica para fixar o significado de 霞む é associá-lo a imagens de paisagens difusas ou fotografias desfocadas. Muitos estudantes relatam que visualizar cenas reais ajuda a internalizar o sentido de "embaçado" ou "indistinto". Outra estratégia é criar frases simples como "朝の窓が霞んで見える" (asa no mado ga kasunde mieru – "A janela de manhã parece embaçada").
Além disso, vale a pena prestar atenção em como a palavra aparece em contextos reais, como em animes ou dramas que retratam ambientes naturais. Muitas vezes, a tradução em legendas pode variar entre "neblina", "bruma" ou até "desbotado", mas o sentido central permanece o mesmo: algo que perdeu a nitidez.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 霞む
- 霞まない
- 霞まなかった
- 霞まれる
- 霞ませる
- 霞ませない
- 霞ませた
- 霞まされる
- 霞まされない
- 霞ます
- 霞まします
Synonymes et similaires
- かすむ (kasumu) - ficar embaçado, tornar-se turvo
- 曇る (kumoru) - nublar, ficar nublado
- 濁る (nigoru) - tornar-se turvo, ensopar (se referindo a líquidos)
- 暗くなる (kurakunaru) - tornar-se escuro, ficar sombrio
Mots associés
Romaji: kasumu
Kana: かすむ
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : devenir flou; être debout
Signification en anglais: to grow hazy;to be misty
Définition : [intransitivo] Neblina, vapor de água, etc. atingem os olhos. ``--Sombra da Montanha'' ``--Janela Mu''
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (霞む) kasumu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (霞む) kasumu:
Exemples de phrases - (霞む) kasumu
Voici quelques phrases d'exemple :
Kasumu sora ga utsukushii desu
Le ciel brumeux est magnifique.
Le ciel brumeux est magnifique.
- 霞む - brumeux, flou
- 空 - céu
- が - particule de sujet
- 美しい - beau, joli
- です - Verbe être au présent
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
kaneru
tenir (position); servir; être incapable; être au-delà de ses capacités; correspondre à; utiliser; ça ne peut pas; hésiter