Traduction et signification de : 電話 - denwa
Le mot japonais 電話[でんわ] (denwa) est un terme fondamental pour quiconque apprend la langue ou s'intéresse à la culture japonaise. Il représente un objet et un concept qui fait partie du quotidien de n'importe qui : le téléphone. Dans cet article, nous allons explorer la signification, l'origine et l'utilisation de ce mot dans le contexte japonais, ainsi que des curiosités qui pourraient aider à la mémorisation et à la compréhension.
Si vous avez déjà regardé un anime ou un drame japonais, vous avez certainement entendu 電話[でんわ] utilisé dans des dialogues du quotidien. Mais cette mot a-t-il des particularités intéressantes ? Comment est-il écrit en kanji et quelle est sa relation avec la technologie moderne ? Nous allons répondre à ces questions et à d'autres tout au long du texte.
Signification et origine de 電話[でんわ]
Le mot 電話[でんわ] est composé de deux kanjis : 電 (den), qui signifie "électricité", et 話 (wa), qui se traduit par "parole" ou "conversation". Ensemble, ils forment le concept de "téléphone", ou littéralement, "conversation électrique". Cette composition reflète bien la fonction de l'appareil, qui permet la communication à distance par le biais de la technologie.
Le terme est apparu à la fin du XIXe siècle, lorsque le téléphone a été introduit au Japon pendant la période Meiji. À cette époque, le pays connaissait un processus de modernisation et absorbait diverses innovations occidentales. La création du mot 電話[でんわ] montre comment la langue japonaise a adapté un objet étranger en utilisant des caractères qui décrivent son essence.
Usage quotidien et culturel
Au Japon, 電話[でんわ] est un mot extrêmement courant, présent dans des situations formelles et informelles. Il peut être utilisé pour désigner à la fois l'appareil physique et l'acte de téléphoner. Par exemple, dans les magasins et établissements commerciaux, il est courant de voir des panneaux avec les inscriptions 電話注文 (denwa chūmon), qui signifie "commandes par téléphone".
Culturellement, les Japonais ont certaines étiquettes lorsqu'ils utilisent le téléphone, especialmente dans les espaces publics. Parler fort dans les transports en commun, par exemple, est considéré comme un manque de politesse. De plus, dans des situations formelles, il est courant que les gens s'identifient avant de commencer la conversation, en disant quelque chose comme もしもし、田中です (Moshi moshi, Tanaka desu) – "Allô, ici Tanaka".
Astuces pour mémoriser et curiosités
Une manière efficace de se souvenir de la signification de 電話[でんわ] est d'associer les radicaux des kanjis à leur fonction. Le caractère 電 apparaît dans d'autres mots liés à l'électricité, comme 電気 (denki – "lumière électrique") ou 電車 (densha – "train électrique"). Quant à 話, il est utilisé dans des termes comme 会話 (kaiwa – "conversation") et 話す (hanasu – "parler"). Cette connexion aide à mémoriser le vocabulaire.
Une curiosité intéressante est que, bien que les smartphones soient largement utilisés au Japon, le mot 電話[でんわ] reste le plus courant pour faire référence aux appels téléphoniques. Même chez les jeunes, le verbe 電話する (denwa suru – "appeler") continue d'être utilisé à la place de termes plus modernes, montrant comment la langue préserve ses racines malgré les changements technologiques.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 電話機 (denwa-ki) - Téléphone
- 携帯電話 (keitai denwa) - Téléphone portable
- スマートフォン (sumātofon) - Téléphone intelligent
- 通話 (tsūwa) - Appel (audio)
- 会話 (kaiwa) - Conversation (dialogue)
- 話し (hanashi) - Discours ou narration
- 電話番号 (denwa bangō) - Numéro de téléphone
- 電話帳 (denwa-chō) - Annuaire téléphonique
- 電話代 (denwa-dai) - Coût du téléphone
- 電話料金 (denwa ryōkin) - Taxe de téléphone
- 電話会社 (denwa gaisha) - Entreprise de téléphonie
- 電話局 (denwa-kyoku) - Standard téléphonique
- 電話交換機 (denwa kōkanki) - Central de commutation téléphonique
- 電話受付 (denwa uketsuke) - Réception téléphonique
- 電話応答 (denwa ōtō) - Réponse téléphonique
- 電話相手 (denwa aite) - Partenaire d'appel
- 電話待ち (denwa machi) - En attente de l'appel
- 電話中 (denwa-chū) - En appel
- 電話切れ (denwa-kire) - Appel déconnecté
- 電話不通 (denwa futsū) - Téléphone hors service
- 電話音 (denwa-on) - Son du téléphone
- 電話着信 (denwa chakushin) - Appel reçu
Romaji: denwa
Kana: でんわ
Type : substantif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : Téléphone
Signification en anglais: telephone
Définition : Un téléphone est un appareil qui vous permet de communiquer avec quelqu'un à distance en utilisant votre voix.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (電話) denwa
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (電話) denwa:
Exemples de phrases - (電話) denwa
Voici quelques phrases d'exemple :
Hinpan ni denwa wo kakeru no wa meiwaku desu
Faire des appels fréquents est ennuyeux.
Il est ennuyeux de faire une connexion fréquemment.
- 頻繁に - souvent
- 電話をかける - faire un appel téléphonique
- のは - é
- 迷惑です - irritant, gênant
Watashi wa furui keitai denwa wo atarashii mono ni kaemashita
J'ai échangé mon ancien téléphone portable contre un nouveau.
J'ai remplacé l'ancien téléphone portable par un nouveau.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 古い (furui) - adjectif qui signifie "ancien"
- 携帯電話 (keitai denwa) - telefone celular
- を (wo) - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
- 新しい (atarashii) - adjectif qui signifie "nouveau"
- もの (mono) - Substantif qui signifie "chose"
- に (ni) - Marqueur de cible indiquant la direction de l'action
- 代えました (kaemashita) - échanger
Keitai denwa wa watashitachi no seikatsu ni kakasenai mono ni natte imasu
Les téléphones portables sont devenus indispensables dans notre quotidien.
Les téléphones portables sont indispensables pour nos vies.
- 携帯電話 (keitai denwa) - Téléphone portable
- は (wa) - particule de thème
- 私たち (watashitachi) - nous
- の (no) - Certificado de posse
- 生活 (seikatsu) - vie, style de vie
- に (ni) - Partícula de destination
- 欠かせない (kakasenai) - indispensable
- もの (mono) - chose
- に (ni) - Partícula de destination
- なっています (natte imasu) - est devenu, est en train de devenir
Watashi wa denwa o toritsugu koto ga dekimasu
Je peux passer l'appel.
Je peux passer le téléphone.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 電話 (denwa) - nom féminin signifiant "téléphone"
- を (wo) - particule indiquant l'objet direct de la phrase, dans ce cas "téléphone"
- 取り次ぐ (toritsugu) - verbe signifiant "transférer (un appel téléphonique) à une autre personne"
- こと (koto) - verbe indiquant une action ou un événement abstrait, dans ce cas "transférer un appel"
- が (ga) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "je"
- できます (dekimasu) - Verbe signifiant "pouvoir"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif