Traduction et signification de : 零れる - koboreru
Le mot japonais 零れる [こぼれる] est un verbe qui porte des significations simples dans la vie quotidienne, mais qui peut éveiller la curiosité de ceux qui apprennent le japonais. Dans cet article, nous allons explorer son sens, sa traduction, son utilisation dans des phrases et même comment il apparaît dans la culture japonaise. Si vous vous êtes déjà demandé comment utiliser 零れる correctement ou pourquoi il est écrit avec un kanji spécifique, continuez à lire pour le découvrir.
En plus d'être utile pour les étudiants de japonais, comprendre 零れる aide à percevoir comment les Japonais décrivent les actions quotidiennes avec précision. Cette mot a-t-il des usages au-delà du littéral ? Comment apparaît-il dans les animes ou dans les conversations de tous les jours ? Nous répondrons à ces questions et à d'autres tout au long du texte.
Signification et traduction de 零れる
零れる [こぼれる] est un verbe japonais qui signifie "déborder" ou "déverser". Il est utilisé lorsque un liquide, des grains ou même de petits objets tombent accidentellement d'un récipient. Par exemple, si quelqu'un renverse de l'eau en servant un verre, on peut dire 水が零れた (mizu ga koboreta) – "l'eau a débordé".
Bien que la traduction la plus courante soit "déverser", 零れる peut également être utilisé dans des contextes plus abstraits. Dans la poésie ou la littérature, il apparaît parfois pour décrire des émotions qui "débordent", comme les larmes ou des sentiments intenses. Cette flexibilité rend le mot intéressant tant pour un usage pratique que pour des expressions artistiques.
Le kanji de 零れる et son origine
Le kanji 零 est composé du radical 雨 (ame, pluie) et de la partie phonétique 令 (rei), qui donne un indice sur sa prononciation. À l'origine, ce caractère était associé à des choses qui tombent doucement, comme la pluie fine ou les gouttes. Avec le temps, il a également été utilisé pour l'acte de verser des liquides ou de petits objets.
Il convient de noter que 零れる est souvent écrit en hiragana (こぼれる) au quotidien, notamment dans des textes informels. Le kanji apparaît davantage dans des écrits formels ou littéraires. Cette variation est courante dans les verbes japonais et n’altère pas le sens, seulement le niveau de formalité.
Usages culturels et fréquence de 零れる
Au Japon, où la précision et le soin des objets sont valorisés, 零れる apparaît dans des situations quotidiennes comme des avertissements. Sur les emballages alimentaires ou les annonces publiques, il est courant de voir des phrases comme 零れないように注意してください (koborenai you ni chuui shite kudasai) – "s'il vous plaît, faites attention à ne pas renverser".
Dans les animes et les dramas, 零れる est souvent utilisé dans des scènes émotionnelles, comme quand les personnages versent des larmes (涙が零れる). Cette association entre le physique et l'émotionnel est un trait intéressant de la langue japonaise. Le mot n'est pas rare, mais il n'est pas non plus parmi les plus fréquents – il apparaît suffisamment pour valoir la peine d'être appris.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 零れる
- 零れます - Forme Educado
- 零れた - forme Passée
- 零れています - forme continue
- 零れそう - forme potentielle
- 零れない - forme Négative
Synonymes et similaires
- こぼれる (koboreru) - débordement; verser
- あふれる (afureru) - déborder ; remplir au-delà de la limite
- 漏れる (moreru) - fuir; s'échapper (comme un liquide ou de la lumière)
- 流れ出る (nagaredoru) - écoulement; s'écouler
- 溢れる (afureru) - déborder ; être plein au point de déborder (synonyme de あふれる, mais peut avoir une variation d'utilisation)
Mots associés
Romaji: koboreru
Kana: こぼれる
Type : verbe
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traduction / Signification : débordement; verser
Signification en anglais: to overflow;to spill
Définition : Les choses sortent de l'intérieur.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (零れる) koboreru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (零れる) koboreru:
Exemples de phrases - (零れる) koboreru
Voici quelques phrases d'exemple :
Namida ga koboreru
Les larmes tombent.
Larmes versées.
- 涙 (namida) - larme
- が (ga) - particule de sujet
- 零れる (koboreru) - verser, couler
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe