Traduction et signification de : 雨天 - uten
Si vous vous êtes déjà demandé comment les Japonais décrivent cette journée grise et humide, la réponse se trouve dans 雨天[うてん] – un mot qui va au-delà du simple "temps pluvieux". Dans cet article, vous allez découvrir l'origine des kanjis qui forment cette expression ainsi que son utilisation dans la vie quotidienne au Japon. Et si vous recherchez des conseils pour mémoriser du vocabulaire, vous trouverez également ici des phrases prêtes à ajouter dans votre Anki ou un autre système de répétition espacée.
Le terme 雨天 n'est pas seulement un enregistrement météorologique. Il porte des nuances culturelles et même émotionnelles pour les Japonais, apparaissant dans les prévisions météorologiques, les avis d'annulation d'événements et même dans des conversations décontractées. Y a-t-il une raison spéciale pour laquelle ces deux kanjis ont été choisis ? Et pourquoi certaines personnes associent-elles ce mot à des sensations spécifiques ? Découvrons tout cela ci-dessous.
L'origine et la composition de 雨天
Les kanjis de 雨天 racontent une histoire visuelle : 雨 (ame) signifie "pluie", tandis que 天 (ten) représente "ciel" ou "temps". Ensemble, ils forment l'idée littérale de "ciel pluvieux". Fait intéressant, le deuxième caractère a un double sens – en plus de "ciel", il peut également indiquer "climat" dans certains contextes, ce qui rend la combinaison une description parfaite pour les jours de précipitation.
Dans l'écriture ancienne, le pictogramme de 雨 était encore plus illustratif – les gouttes tombantes étaient évidentes dans les traits verticaux en dessous du "nuage" représenté en haut. De même, 天 montrait à l'origine un grand homme les bras ouverts, symbolisant ce qui est au-dessus de nous. Avec le temps, ces traits ont été simplifiés, mais l'essence est restée. Peux-tu imaginer comment ces anciens dessins se sont transformés en caractères actuels ?
Usage quotidien et contextes spéciaux
Au Japon, 雨天 apparaît fréquemment dans les avis publics. Des panneaux avec "雨天決行" (réalisé même sous la pluie) ou "雨天中止" (annulé à cause de la pluie) sont courants à l'entrée des parcs et des lieux d'événements. Les entreprises de transport utilisent également le terme dans les alertes concernant des retards, tandis que les chaînes météorologiques l'emploient pour des prévisions à moyen terme – différent de 雨 (pluie à ce moment) ou 降雨 (action de pleuvoir).
Un détail intéressant est la façon dont ce mot prend des nuances différentes selon la saison. Au printemps, il peut évoquer l'image des fleurs de cerisier étant lavées par la pluie, tandis qu'en été, il évoque l'humidité suffocante du tsuyu (période des pluies). Avez-vous déjà pensé à la façon dont le même vocable peut susciter des sensations si diverses ? C'est cette richesse de significations qui fait du japonais une langue si fascinante.
Astuces pour la mémorisation et curiosités
Pour fixer 雨天 dans votre vocabulaire, une technique efficace consiste à associer les composants visuels : imaginez un ciel (天) complètement pris par la pluie (雨). Créer des flashcards avec des images de paysages pluvieux aide également, surtout si cela est combiné avec un audio de la prononciation "uten". Que diriez-vous d'essayer cela avec des photos de vos propres expériences lors de jours pluvieux ?
Dans la culture pop, ce mot apparaît dans les paroles de chansons et les titres de dramas, souvent pour transmettre de la mélancolie ou du renouveau. Il existe même un proverbe peu connu : "雨天の後には虹" (après le temps pluvieux, vient l'arc-en-ciel), montrant comment le terme est lié à l'espoir. Et vous, avez-vous remarqué comment d'autres langues ont des expressions similaires pour les jours de pluie ?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 雨の日 (Ame no hi) - Jour de pluie
- 雨が降る日 (Ame ga furu hi) - Jour où il pleut
- 雨の降る日 (Ame no furu hi) - Jour de pluie
- 雨の多い日 (Ame no ooi hi) - Journée très pluvieuse
- 雨模様の日 (Ame moyou no hi) - Jour avec prévisions de pluie (très forte possibilité de pluie)
- 雨の予報が出ている日 (Ame no yohou ga dete iru hi) - Jour avec des prévisions de pluie
- 雨が心配な日 (Ame ga shinpai na hi) - Journée préoccupante à cause de la pluie
- 雨が降りそうな日 (Ame ga furisou na hi) - Jour où il semble qu'il va pleuvoir
- 雨が続く日 (Ame ga tsuzuku hi) - Journée de pluie continue
- 雨の影響が出る日 (Ame no eikyou ga deru hi) - Jour d'impact de la pluie
- 雨の中での日常生活 (Ame no naka de no nichijou seikatsu) - Vie quotidienne sous la pluie
- 雨の中を歩く日 (Ame no naka wo aruku hi) - Jour de marcher sous la pluie
- 雨の中での通勤 (Ame no naka de no tsuukin) - Déplacement sous la pluie
- 雨の中での外出 (Ame no naka de no gaishutsu) - Sortie sous la pluie
- 雨の中のイベント (Ame no naka no ibento) - Événement sous la pluie
- 雨の中のスポーツ (Ame no naka no supōtsu) - Sports sous la pluie
- 雨の中のドライブ (Ame no naka no doraibu) - Conduire sous la pluie
Mots associés
Romaji: uten
Kana: うてん
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : climat pluvieux
Signification en anglais: rainy weather
Définition : Il pleut.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (雨天) uten
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (雨天) uten:
Exemples de phrases - (雨天) uten
Voici quelques phrases d'exemple :
Amten no hi wa kasa wo motte dekakeru no ga taisetsu desu
LES JOURS PLUVIEUX
Il est important de sortir avec un garde -chuva les jours de pluie.
- 雨天の日 - Jour de pluie
- は - particule de thème
- 傘を持って - tenant un parapluie
- 出かける - Sortez
- のが - Particule nominale
- 大切です - est important