Traduction et signification de : 陰気 - inki

Se você já se pegou tentando descrever aquela sensação de melancolia que parece pairar no ar em dias chuvosos ou em momentos mais introspectivos, a palavra japonesa 陰気[いんき] pode ser exatamente o que procura. Neste artigo, vamos explorar a fundo o significado, a origem e o uso dessa expressão que captura tão bem a tristeza e a atmosfera sombria. Além disso, você vai descobrir como o kanji dessa palavra revela muito sobre sua essência e como ela é aplicada no cotidiano japonês.

Se você usa o Suki Nihongo para estudar, já sabe que somos o maior dicionário de japonês online, e aqui você também vai aprender a escrita correta de 陰気, além de frases prontas para incluir no Anki ou em seu sistema de memorização espaçada. Vamos lá?

A origem e etimologia de 陰気

A palavra 陰気[いんき] é composta por dois kanjis: (in), que significa "sombra" ou "lado oculto", e (ki), que representa "energia" ou "atmosfera". Juntos, eles formam a ideia de uma energia sombria, um clima pesado ou um estado de espírito melancólico. Não é à toa que essa palavra é frequentemente usada para descrever dias nublados, ambientes taciturnos ou até mesmo pessoas com um temperamento mais reservado e triste.

Curiosamente, o kanji também aparece em outras palavras relacionadas a coisas ocultas ou negativas, como 陰謀 (inbō - conspiração) e 陰湿 (inshitsu - insidioso). Já o é um dos kanjis mais versáteis do japonês, aparecendo em termos como 元気 (genki - energia/saudável) e 天気 (tenki - clima). Essa combinação de ideogramas reforça a noção de que 陰気 não é apenas uma tristeza passageira, mas algo mais profundo e atmosférico.

Como 陰気 é usada no cotidiano japonês

No Japão, 陰気 não é uma palavra que se usa de forma leviana. Ela carrega um peso emocional e muitas vezes descreve situações ou pessoas que emanam uma energia densa e desanimadora. Por exemplo, um escritório onde ninguém fala, os colegas evitam contato visual e o clima é pesado pode ser descrito como 陰気な職場 (inki na shokuba - um local de trabalho sombrio). Da mesma forma, uma pessoa que está sempre cabisbaixa e parece carregar uma nuvem negra consigo pode ser chamada de 陰気な人 (inki na hito).

Mas cuidado: chamar alguém de 陰気 diretamente pode ser considerado rude, já que soa como um julgamento negativo. No entanto, em contextos mais literários ou em descrições de ambientes, a palavra é perfeitamente aceitável. Uma dica para memorizar seu uso é associá-la a cenas de filmes ou livros onde a atmosfera é carregada e melancólica — pense naquelas paisagens cinzentas de filmes do Studio Ghibli, como "O Túmulo dos Vagalumes".

Dicas para memorizar e curiosidades sobre 陰気

Se você está lutando para fixar essa palavra, experimente criar uma imagem mental: imagine um dia chuvoso, com céu escuro e vento frio, onde tudo parece mais lento e triste — essa é a essência de 陰気. Outra técnica é usar flashcards com frases como 彼の態度は陰気だ (kare no taido wa inki da - A atitude dele é melancólica) para praticar o uso no contexto.

Uma curiosidade interessante é que, embora 陰気 seja geralmente associada a sentimentos negativos, ela também pode ter um certo charme na cultura japonesa. Conceitos como 物の哀れ (mono no aware - a beleza da transitoriedade) e 侘寂 (wabi-sabi - aceitação da imperfeição) mostram que a melancolia nem sempre é vista como algo ruim no Japão, mas sim como parte da vida. Portanto, da próxima vez que sentir aquela tristeza nostálgica, lembre-se que até ela tem seu lugar — e agora você sabe como nomeá-la em japonês.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 陰鬱 (In'utsu) - Melancolique
  • 陰沈 (Inchin) - Sombre, déprimé
  • 暗い (Kurai) - Sombre, triste
  • 憂鬱 (Yūutsu) - Dépression, tristesse profonde
  • 憂うつ (Yūutsu) - Sentiment de tristesse
  • 落ち込んだ (Ochikonda) - Désabusé, triste dans un état émotionnel

Mots associés

鬱陶しい

uttoushii

sombre; déprimé

陰気

Romaji: inki
Kana: いんき
Type : substantif
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : tristesse; mélancolie

Signification en anglais: gloom;melancholy

Définition : Un humor o atmósfera oscura o deprimida. Expresa apatía o falta de energía.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (陰気) inki

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (陰気) inki:

Exemples de phrases - (陰気) inki

Voici quelques phrases d'exemple :

陰気な天気が続いています。

Inki na tenki ga tsuzuite imasu

L'ambiance est sombre et mélancolique.

L'humeur sombre continue.

  • 陰気な - adjectif qui signifie "sombre" ou "mélancolique"
  • 天気 - nom masculin signifiant "temps" ou "climat"
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 続いています - verbo que signifie "continuer" au temps présent et sous forme polie

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

好意

koui

bonne volonté ; faveur ; courtoisie

其処

soko

ce lieu; là

編物

amimono

tricot; la toile

御負け

omake

1. une remise ; "un prix 2. quelque chose de plus" ; prime; "un extra 3. une exagération"

回数券

kaisuuken

carnet de billets