Traduction et signification de : 開く - aku

A palavra japonesa 開く (あく) é um daqueles verbos que aparecem com frequência no cotidiano, seja em conversas, placas ou até mesmo em mangás. Se você já se perguntou sobre o significado, a origem ou como usá-la corretamente, este artigo vai te guiar por tudo isso e mais. Aqui, além de entender a etimologia e o pictograma, você vai descobrir frases práticas para incluir no seu Anki e dicas para memorizar essa palavra de forma eficiente. E se está curioso sobre por que os japoneses usam tanto esse termo, prepare-se para algumas surpresas culturais!

Etimologia e Origem de 開く

Le verbe 開く (あく) tem uma história interessante que remonta ao kanji , composto pelos radicais 門 (portão) e 幵 (separar). Juntos, eles formam a ideia de "abrir algo que estava fechado", como um portão ou uma porta. Esse kanji não é exclusivo do japonês — ele vem do chinês antigo, onde já carregava o mesmo significado básico. Curiosamente, na escrita chinesa arcaica, o caractere representava literalmente duas portas sendo afastadas, uma imagem que ainda ecoa no seu uso moderno.

No japonês, 開く é usado tanto para objetos físicos (como janelas e lojas) quanto para situações abstratas, como "a sessão do cinema está aberta". Uma coisa que pouca gente nota é que, embora 開く e 開ける (あける) compartilhem o mesmo kanji, o primeiro é intransitivo (a coisa abre por si só), enquanto o segundo é transitivo (alguém abre algo). Essa diferença sela muitas confusões entre estudantes, então vale a pena prestar atenção!

Usage quotidiens en japonais

Se você já andou pelo Japão, provavelmente viu 開く em placas de lojas com horários de funcionamento. Frases como 「店は9時にあきます」 (A loja abre às 9h) são comuns, mas o verbo também aparece em contextos menos óbvios. Por exemplo, quando um parque "está aberto ao público" ou quando um aplicativo "não abre" no seu celular. Os japoneses ainda usam essa palavra em expressões idiomáticas, como 「口が開く」 (literalmente "a boca se abre"), que pode significar alguém ficar surpreso a ponto de ficar boquiaberto.

Uma dica valiosa para lembrar desse termo é associá-lo a situações do dia a dia. Imagine-se chegando a uma loja e vendo a placa 「営業中」 (aberto) — se ela estivesse fechada, provavelmente teria 「準備中」 (em preparação) ou 「閉店」 (fechado). Essa oposição entre 開く e 閉まる (しまる) é tão presente que, muitas vezes, os próprios japoneses brincam com trocadilhos usando os dois termos em piadinhas sobre compromissos ou relacionamentos.

Astuces pour la mémorisation et curiosités

Para fixar 開く na memória, uma técnica infalível é criar flashcards com imagens de coisas que "se abrem": um guarda-chuva, uma cortina, até mesmo um livro. Associar o som あく a ações visíveis ajuda o cérebro a reter melhor. Outro macete é lembrar que o kanji parece um portão com duas folhas sendo empurradas — se você desenhar mentalmente essa cena, dificilmente vai esquecer.

Uma curiosidade cultural interessante é que, no Japão, muitos estabelecimentos evitam usar 開く em anúncios formais, preferindo termos mais polidos como 「営業開始」 (início do expediente). No entanto, em conversas informais, o verbo é onipresente. E se você é fã de jogos, já deve ter visto 「ドアが開く」 (a porta se abre) em cenas de RPGs clássicos — mais uma prova de como essa palavra está enraizada até na mídia japonesa.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 開く

  • 開く infinitivo
  • 開かない Forme négative
  • 開ける Forme Potentielle
  • 開けない forme négative potentielle
  • 開いている en continu
  • 開いていない forme négative continue
  • 開いた Forme passée
  • 開いてしまう forme complétive

Synonymes et similaires

  • 開ける (akeru) - Ouvrir, déchiffrer
  • 解く (toku) - Résoudre, déchiffrer
  • 広げる (hirogeru) - Développer, ouvrir (quelque chose)
  • 展開する (tenkai suru) - Développer, développer
  • 設ける (moukeru) - Établir, créer (quelque chose comme un système)
  • 始める (hajimeru) - Commencer, débuter
  • 創る (tsukuru) - Créer, faire (quelque chose de nouveau)
  • 始発する (shihatsu suru) - Commencer à opérer (ex: un transport à la première heure)
  • 切り拓く (kirihiraku) - Franchir, ouvrir la voie (d'un point de vue plus figuratif)

Mots associés

開く

hiraku

Pour ouvrir (par exemple un festival)

開ける

akeru

abrir

明ける

akeru

aube; devenir jour

空く

aku

devenir vide; être moins encombré

流通

ryuutsuu

circulation d'argent ou de marchandises; flux d'eau ou d'air; distribution

見通し

mitooshi

perspective; vue dégagée; vision; prévision; prospectus; vue de l'intérieur

祭る

matsuru

Déifier; consacrer

綻びる

hokorobiru

séparé aux coutures; commencer à s'ouvrir ; sourire largement

始まる

hajimaru

começar

突破

topa

rupture; avancement; pénétration

開く

Romaji: aku
Kana: あく
Type : verbe
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : être ouvert

Signification en anglais: to be open

Définition : Rendez les choses visibles de l'extérieur vers l'intérieur.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (開く) aku

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (開く) aku:

Exemples de phrases - (開く) aku

Voici quelques phrases d'exemple :

運命は自分で切り開くものだ。

Unmei wa jibun de kirihiraku mono da

Le destin est quelque chose que vous devez ouvrir la voie pour vous-même.

Le destin est quelque chose que vous pouvez vous ouvrir.

  • 運命 (unmei) - destino
  • は (wa) - particule de thème
  • 自分 (jibun) - Soi-même
  • で (de) - Particule d'instrument
  • 切り開く (kiri hiraku) - ouvrir la voie, pionnier
  • もの (mono) - coisa
  • だ (da) - forme affirmative du verbe "être"
ドアを開く

Doa wo hiraku

Ouvre la porte.

ouvre la porte

  • ドア (doa) - porta
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 開く (hiraku) - abrir
首脳会議が開かれました。

Shunou kaigi ga hirakaremashita

La réunion des dirigeants a eu lieu.

Le sommet a été effectué.

  • 首脳会議 - réunion de leaders
  • が - particule de sujet
  • 開かれました - a été réalisée/ouverte

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

起こす

okosu

augmenter; cause; réveillez-vous

限る

kagiru

restringir; limitar; confinar

切る

kiru

couper; Hacher; moudre; sculpter; sciage; couper; Tondre; trancher; éplucher; démolir; réduire; frapper; séparé (connexions); pause; interrompre; déconnecter; éteindre; éteindre le téléphone; croix (une rue); donner une remise; Vendre en dessous du coût; Secouez (l'eau).

弱まる

yowamaru

réduire ; affaiblir ; être émacié ; être découragé

驚かす

odorokasu

Surprendre; effrayer; remuer