Traduction et signification de : 閉まる - shimaru

Le mot japonais 閉まる (しまる, shimaru) est un verbe essentiel pour quiconque apprend la langue, surtout pour décrire des actions quotidiennes liées à la fermeture. Que ce soit une porte, une fenêtre ou même un établissement commercial, comprendre son sens, son utilisation et son contexte culturel peut enrichir votre vocabulaire et éviter des malentendus. Dans cet article, nous allons explorer depuis la traduction de base jusqu'aux conseils pratiques pour la mémorisation et des exemples de son utilisation dans la vie des Japonais.

Signification et utilisation de 閉まる

閉まる est un verbe japonais qui signifie "se fermer" ou "être fermé". Contrairement à 閉める (しめる, shimeru), qui indique l'action de fermer quelque chose, 閉まる décrit l'état résultant ou une fermeture automatique. Par exemple, une porte qui se ferme toute seule ou un magasin qui a terminé ses heures d'ouverture.

Ce verbe est souvent utilisé dans des situations quotidiennes, comme les avis dans les établissements ("営業は5時に閉まります" – "L'établissement ferme à 17h") ou dans les descriptions d'objets qui se déplacent par des mécanismes ("ドアが自動的に閉まる" – "La porte se ferme automatiquement"). Son utilisation est si courante qu'elle apparaît même dans des instructions de sécurité et des manuels.

Origine et écriture des kanjis

Le kanji 閉 est composé du radical 門 (porte) combiné avec 才, qui suggère historiquement l'idée de "bloquer" ou "empêcher le passage". Cette combinaison renforce visuellement le concept de fermeture, rendant plus facile d'associer le caractère à son sens.

Il convient de souligner que 閉まる est l'une des lectures kun'yomi (japonaise) du kanji, tandis que la lecture on'yomi (basée sur le chinois) est "ヘイ", comme dans 閉店 (へいてん, heiten) – "fermeture de magasin". Connaître les deux lectures aide à élargir le vocabulaire et à comprendre les composés fréquents.

Astuces pour mémoriser et éviter les confusions

Une manière efficace de différencier 閉まる de 閉める est de se rappeler que le premier indique un état ou une fermeture involontaire, tandis que le second requiert une action directe. Des phrases comme "窓が閉まっている" (La fenêtre est fermée) versus "窓を閉める" (Je ferme la fenêtre) illustrent bien cette distinction.

Une autre curiosité utile est que 閉まる apparaît souvent dans des contextes impersonnels ou mécaniques, comme dans les systèmes de transport ("改札機が閉まる" – "Le tourniquet se ferme"). Observer ces schémas dans des animes, des dramas ou même des panneaux publics peut renforcer l'apprentissage de manière naturelle.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 閉まる

  • 閉まる Forme du dictionnaire
  • 閉まります Forme polie
  • 閉まっています forme progressive
  • 閉まった Forme passée

Synonymes et similaires

  • 閉じる (tojiru) - Fermer
  • 閉める (shimeru) - Fermer (quelque chose que vous contrôlez, comme une porte ou une fenêtre)
  • 閉る (shimaru) - Fermer (focus sur quelque chose qui se ferme automatiquement ou par elle-même)

Mots associés

閉じる

tojiru

Fermer (un livre)

閉まる

Romaji: shimaru
Kana: しまる
Type : verbe
L: jlpt-n5

Traduction / Signification : fermer; à fermer

Signification en anglais: to close;to be closed

Définition : Fermer : Quelque chose qui était ouvert se ferme à nouveau.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (閉まる) shimaru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (閉まる) shimaru:

Exemples de phrases - (閉まる) shimaru

Voici quelques phrases d'exemple :

ドアが閉まる。

Doa ga shimaru

La porte se ferme.

La porte se ferme.

  • ドア (doa) - Porte
  • が (ga) - particule de sujet
  • 閉まる (shimaru) - se fermer

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

閉まる