Traduction et signification de : 鈍る - namaru

Le mot japonais 鈍る (なまる, namaru) peut sembler simple au premier abord, mais il porte des nuances intéressantes qui méritent d'être explorées. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux à propos de la langue, comprendre la signification, l'utilisation et même l'origine de ce terme peut s'avérer très utile. Dans cet article, nous allons plonger en détail sur la façon dont ce mot est utilisé au quotidien, son contexte culturel et même des conseils pour le mémoriser de manière efficace.

鈍る n'est pas un terme extrêmement courant, mais il apparaît dans des situations spécifiques, notamment lorsque l'on parle de compétences qui "rouillent" ou perdent leur tranchant. Que ce soit à l'oral, à l'écrit ou même dans des contextes plus abstraits, ce mot a un rôle intéressant dans la langue japonaise. Dévoilons ses significations et ses applications afin que vous puissiez l'utiliser en toute confiance.

Signification et utilisation de 鈍る

鈍る (なまる) est un verbe qui décrit quelque chose ayant perdu son efficacité ou sa netteté. Il peut être utilisé littéralement, comme lorsque un couteau devient émoussé, ou de manière métaphorique, comme lorsque quelqu'un devient "rouillé" dans une compétence. Par exemple, si une personne ne pratique pas le japonais depuis longtemps, elle peut dire que sa prononciation "なまってきた" (namatte kita), indiquant qu'elle est moins précise qu'avant.

De plus, 鈍る peut également exprimer une diminution de l'intensité de quelque chose, comme la vitesse d'un véhicule ou même la force d'une émotion. Cette polyvalence fait que ce mot est utile dans différents contextes, des conversations quotidiennes aux descriptions plus techniques. Il convient de noter que, bien qu'il ne soit pas extrêmement courant, son utilisation est bien acceptée tant à l'oral qu'à l'écrit.

Origine et composition du kanji

Le kanji 鈍 est composé du radical de métal (金) et du composant 屯, qui porte historiquement l'idée de quelque chose de lourd ou lent. Cette combinaison renforce le sens de quelque chose qui a perdu son "fil" ou son efficacité, comme un objet en métal qui ne coupe plus aussi bien qu'avant. L'étymologie aide à comprendre pourquoi le mot est utilisé tant dans le sens littéral que figuré.

Il est important de noter que 鈍る n'est pas un terme ancien ou obsolète, mais il n'est pas non plus parmi les verbes les plus utilisés dans le japonais moderne. Il apparaît occasionnellement dans des livres, des émissions de télévision et même dans des discussions sur des compétences pratiques. Son kanji, bien qu'il ne soit pas des plus complexes, peut représenter un défi pour ceux qui commencent à étudier l'écriture japonaise, mais sa logique interne facilite la mémorisation.

Astuces pour mémoriser et utiliser 鈍る

Une manière efficace de fixer 鈍る est de l'associer à des situations concrètes. Pensez à quelque chose que vous avez bien fait dans le passé, mais que, par manque de pratique, vous n'êtes plus capable de réaliser avec la même habileté. C'est l'essence du verbe. Créer des phrases personnelles, comme "日本語がなまってしまった" (Nihongo ga namatte shimatta – "Mon japonais a rouillé"), peut aider à internaliser le terme.

Un autre conseil est d'observer le kanji 鈍 et de se rappeler qu'il est lié à des choses qui ont perdu leur "fil" ou leur efficacité. Si vous avez déjà vu un couteau émoussé ou ressenti que vos compétences dans quelque chose avaient diminué, cette image mentale peut être un déclencheur utile. De plus, écouter le verbe dans des contextes réels, comme dans des dramas ou des podcasts, aide à absorber son usage naturel.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 鈍る

  • 鈍ります – Forme polie
  • 鈍る - Forme informelle
  • 鈍っています - Forme continue
  • 鈍れば – Forme conditionnelle
  • 鈍れる - Forme potentielle

Synonymes et similaires

  • 鈍くなる (dobukunaru) - Devenir lent, perdre la vivacité ; cela peut se référer à une diminution de la capacité de perception ou de réponse.
  • 鈍化する (donkasuru) - Processus de devenir moins aigu ou plus lent ; souvent utilisé dans des contextes techniques ou de performance.
  • 鈍める (dobumeru) - Agir pour rendre quelque chose plus lent ou moins aigu ; cela implique généralement une action délibérée.
  • 鈍くする (dobukusuru) - Causer une lenteur ou une perte de netteté ; implique un acte qui entraîne une diminution de l'efficacité.
  • 鈍くなり始める (dobukunarihajimeru) - Commencer à devenir lent ou moins vif ; souligne le début du processus de changement.

Mots associés

鈍る

Romaji: namaru
Kana: なまる
Type : verbe
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : devenir moins capable; Devenir embarrassé; devenir franc; affaiblir

Signification en anglais: to become less capable;to grow dull;to become blunt;to weaken

Définition : Les choses deviennent plus lentes et deviennent insensibles.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (鈍る) namaru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (鈍る) namaru:

Exemples de phrases - (鈍る) namaru

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

鈍る