Traduction et signification de : 過失 - kashitsu

Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes curieux à propos de la langue, vous avez probablement déjà rencontré le mot 過失[かしつ]. Il apparaît dans des contextes formels, juridiques et même dans la vie quotidienne, mais son sens va au-delà d'une simple traduction. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, comment il est utilisé par les Japonais et des conseils pour le mémoriser de manière efficace. Ici sur Suki Nihongo, notre objectif est d'apporter des explications claires et pratiques pour ceux qui souhaitent maîtriser la langue.

Que signifie 過失[かしつ]?

過失 [かしつ] est un mot japonais qui peut être traduit par "négligence", "erreur" ou "inattention". Il porte un sens de responsabilité pour quelque chose qui n'a pas été fait correctement, souvent involontairement. Contrairement à des termes comme 故意 [こい] (intentionnel), 過失 implique une erreur non planifiée, comme un accident causé par une distraction.

Dans le droit japonais, 過失 est un concept fondamental. Il définit des situations où une personne agit sans la diligence requise, entraînant des dommages à autrui. Par exemple, dans les accidents de la route, si un conducteur ne respecte pas la signalisation par distraction, cela est considéré comme 過失運転[かしつうんてん] (conduite négligente).

Origine et écriture du kanji de 過失

Le mot 過失 est composé de deux kanjis : 過 (passer, excès) et 失 (perdre, erreur). Ensemble, ils forment l'idée de "se tromper par excès" ou "échouer en dépassant une limite". Le kanji 過 apparaît dans d'autres mots tels que 過去[かこ] (passé) et 過剰[かじょう] (excès), tandis que 失 est présent dans 失礼[しつれい] (désolé) et 失敗[しっぱい] (échec).

Selon le dictionnaire 漢字源, la combinaison de ces caractères renforce l'idée qu'une erreur s'est produite par manque de soin, et non par mauvaise intention. Cette nuance est importante au Japon, où l'intentionnalité définit la gravité d'une action.

Comment 過失 est utilisée dans la vie quotidienne japonaise ?

Bien que ce soit un terme courant dans les contextes juridiques, 過失 apparaît également dans des situations quotidiennes. Au travail, un chef peut utiliser le mot pour alerter sur des erreurs qui pourraient être évitées avec plus d'attention. Des phrases comme 過失を認める (admettre la négligence) sont fréquentes dans les excuses formelles.

Dans la culture japonaise, assumer la responsabilité pour 過失 est considéré comme un acte de maturité. Les entreprises et les individus ont tendance à s'excuser publiquement lorsqu'ils commettent des erreurs, même si elles ne sont pas intentionnelles. Ce comportement reflète des valeurs telles que 責任感[せきにんかん] (sens de la responsabilité) et 誠意[せいい] (sincérité).

Conseils pour mémoriser 過失

Une manière efficace de mémoriser 過失 est de l'associer à des situations réelles. Imaginez un scénario où quelqu'un oublie d'envoyer un e-mail important au travail – cela serait un exemple clair de 過失. Créer des flashcards avec des phrases comme 彼は過失を認めた (Il a admis l'erreur) aide également à retenir le terme.

Une autre astuce est d'étudier les kanjis séparément. Souvenez-vous que 過 est lié à "dépasser les limites" et 失 à "perdre" quelque chose. Ensemble, ils forment l'idée de perdre le contrôle par négligence. Cette décomposition facilite la compréhension et la mémorisation à long terme.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 過誤 (kago) - Erro, engano.
  • ミス (misu) - Erreur, échec (informel).
  • 誤り (ayamari) - Erreur, faute, inexactitude.
  • 誤差 (gosa) - Erreur, marge d'erreur (dans les mesures).
  • 誤解 (gokai) - Malentendu, interprétation erronée.
  • 誤報 (gohō) - Récit incorrect, fausse nouvelle.
  • 誤字 (goji) - Erreur typographique, erreur d'écriture (comme des lettres échangées).
  • 誤謬 (gobū) - Fallacy, erreur de raisonnement.
  • 誤算 (gosan) - Cálculo errado.
  • 誤用 (goyō) - Mau usage, mauvaise utilisation.
  • 誤解釈 (gokai shaku) - Interpretação errônea.
  • 誤認 (gonin) - Identification incorrecte, confusion.
  • 誤爆 (gobaku) - Bombardement accidentel, déclenchant de fausses explosions.
  • 誤配 (gohai) - Livraison incorrecte, livraison erronée.
  • 誤魔化し (gomakashi) - Illusion, un truc pour cacher quelque chose.
  • 誤報道 (gohōdō) - Fausses nouvelles ou information trompeuse, désinformation.
  • 誤報告 (gohōkoku) - Récit incorrect, information erronée transmise.
  • 誤診 (goshin) - Diagnóstico incorreto.
  • 誤解釈する (gokai shaku suru) - Faire une interprétation erronée.
  • 誤解する (gokai suru) - Mal comprendre, mal interpréter.
  • 誤字脱字 (goji datsuji) - Erreur typographique et omissions.
  • 誤字脱字する (goji datsuji suru) - Faire des fautes de typographie et des omissions.
  • 誤算する (gosan suru) - Faire un calcul incorrect.
  • 誤用する (goyō suru) - Utiliser quelque chose de manière incorrecte.
  • 誤爆する (gobaku suru) - Faire exploser quelque chose accidentellement.
  • 誤配する (gohai suru) - Entregar incorretamente.
  • 誤魔化す (gomakasu) - Tromper ou tricher.
  • 誤報する (gohō suru) - Diffuser de fausses informations.
  • 誤報道する (gohōdō suru) - Signaler des informations non vérifiées ou fausses.
  • 誤報告する (gohōkoku suru) - Transmettre des récits incorrects.
  • 誤診する (goshin suru) - Faire un diagnostic incorrect.

Mots associés

tsumi

crime; échec; indiscrétion

過失

Romaji: kashitsu
Kana: かしつ
Type : substantif
L: jlpt-n2

Traduction / Signification : Erreur ; défaillance ; accident

Signification en anglais: error;blunder;accident

Définition : Erreurs dues à des erreurs ou des malentendus.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (過失) kashitsu

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (過失) kashitsu:

Exemples de phrases - (過失) kashitsu

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

一連

ichiren

une série ; une chaîne; une rame (de papier)

滑稽

kokkei

drôle; humoristique; bande dessinée; ridicule; ridicule; plaisanterie

孤独

kodoku

isolement; solitude; solitude

要素

youso

Élément

金曜

kinyou

Vendredi

過失