Traduction et signification de : 過ぎる - sugiru

A palavra japonesa 過ぎる (すぎる, sugiru) é um termo versátil e frequentemente usado no cotidiano do Japão. Seu significado principal está ligado à ideia de "passar" ou "exceder", mas suas aplicações vão muito além disso. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os usos culturais dessa palavra, além de dicas práticas para quem está aprendendo japonês. Se você já se perguntou como usar 過ぎる corretamente em frases ou qual seu impacto na comunicação, continue lendo!

Significado e uso de 過ぎる

過ぎる é um verbo que carrega a ideia de ultrapassar um limite, seja no tempo, espaço ou quantidade. Quando usado sozinho, pode significar "passar" no sentido físico, como em "o trem já passou" (電車が過ぎた). No entanto, seu uso mais comum é como sufixo, modificando adjetivos e verbos para expressar excesso. Por exemplo, 暑すぎる (atsusugiru) significa "quente demais".

Essa flexibilidade faz com que 過ぎる apareça em diversos contextos, desde conversas informais até situações mais formais. Vale destacar que, embora seja um termo simples, seu uso excessivo pode soar repetitivo. Por isso, é importante variar o vocabulário em japonês, especialmente em situações profissionais.

Origine et structure des kanjis

O kanji 過 (KA) em 過ぎる é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) e pelo componente 咼 (que sugere curvatura ou desvio). Essa combinação reforça a ideia de "passar por" ou "ir além". Já o sufixo ぎる (giru) vem da forma conjugada do verbo ぎる (giru), que também carrega nuances de excesso ou conclusão.

É interessante notar que 過ぎる não é uma palavra antiga ou rara – pelo contrário, ela é amplamente utilizada no japonês moderno. Sua popularidade se deve à facilidade de formação de expressões, como 飲み過ぎる (nomisugiru, "beber demais") ou 言い過ぎる (iisugiru, "falar demais").

Dicas para memorizar e usar 過ぎる

Uma maneira eficaz de memorizar 過ぎる é associá-la a situações cotidianas. Por exemplo, se você comeu muito, pode dizer 食べ過ぎた (tabesugita, "comi demais"). Esse tipo de aplicação prática ajuda a fixar o termo na memória. Outra dica é prestar atenção em diálogos de animes ou dramas, onde 過ぎる aparece com frequência.

Vale lembrar que, em alguns contextos, o excesso pode ser visto como falta de moderação na cultura japonesa. Por isso, usar 過ぎる com cuidado é importante, especialmente em situações formais. Se quiser expressar a mesma ideia de forma mais polida, alternativas como あまり (amari, "demais") podem ser úteis.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 過ぎる

  • 過ぎる - Forme de base
  • 過ぎる - forme Négative
  • 過ぎなかった - passé affirmatif
  • 過ぎている - presente progressivo
  • 過ぎましょう - impératif

Synonymes et similaires

  • 過去する (kakosuru) - Fazer no passado
  • 過去す (kakosu) - Passar no passado
  • 過ぎ去る (sugisaru) - Passar e ir embora
  • 通り過ぎる (toorisugiru) - Passar por
  • 通り越す (toorikosu) - Passar de largo
  • 超える (koeru) - Dépasser
  • 超過する (choukashiru) - Ultrapassar um limite
  • 超越する (chouetsusuru) - Superar, transcender

Mots associés

通り過ぎる

toorisugiru

passar; atravessar

夜更かし

yofukashi

Rester eveille tard; veiller tard; s'asseoir tard le soir; Engoulevent

無数

musuu

nombre incalculable; nombre infini

跨がる

matagaru

étendre ou entrer

経る

heru

dépenser; s'écouler ; expérimenter

太る

futoru

envergonhar gordura (forte gordura); tornar -se gordura

更ける

fukeru

être en retard; avance; porter

膨れる

fukureru

être croisé; sois méchant

述べる

noberu

déclarer; exprimer; à mentionner

通す

toosu

Laisser aller; ignorer; Continuer; Maintenir; céder la place à

過ぎる

Romaji: sugiru
Kana: すぎる
Type : verbe
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : passer ; aller au-delà ; se dérouler ; dépasser

Signification en anglais: to pass;to go beyond;to elapse;to exceed

Définition : Exceder. Para passar.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (過ぎる) sugiru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (過ぎる) sugiru:

Exemples de phrases - (過ぎる) sugiru

Voici quelques phrases d'exemple :

年月が過ぎるのは早いものだ。

Toshidzuki ga sugiru no wa hayai mono da

Os anos se passaram rapidamente.

  • 年月 - significa "anos e meses" em japonês
  • が - Article qui indique le sujet de la phrase.
  • 過ぎる - verbo que significa "passar" ou "ultrapassar"
  • の - Article qui indique une phrase nominale
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 早い - adjetivo que significa "rápido" ou "cedo"
  • もの - nom masculin qui signifie "chose" ou "objet"
  • だ - verbo que indica a forma afirmativa presente da frase
時間が過ぎるのは早いですね。

Jikan ga sugiru no wa hayai desu ne

O tempo passa rápido

O tempo passa rápido.

  • 時間 (jikan) - temps
  • が (ga) - particule de sujet
  • 過ぎる (sugiru) - passer (du temps)
  • のは (no wa) - particule de thème
  • 早い (hayai) - rápido, cedo
  • です (desu) - Verbe être
  • ね (ne) - particule de confirmation
私は毎日通り過ぎる公園が大好きです。

Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu

Eu amo o parque que passo todos os dias.

Eu amo o parque que passa todos os dias.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 毎日 (mainichi) - tous les jours
  • 通り過ぎる (toorisugiru) - verbo que significa "passar por"
  • 公園 (kouen) - Le substantif qui signifie "parque" est "parc".
  • が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, "parque"
  • 大好き (daisuki) - adjetivo que significa "muito amado"
  • です (desu) - verbo auxiliaire qui indique la forme polie de la phrase

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

過ぎる