Traduction et signification de : 連ねる - tsuraneru
Le mot japonais 連ねる (つらねる, tsuraneru) peut sembler simple à première vue, mais il porte des nuances intéressantes qu'il vaut la peine d'explorer. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes simplement curieux de la langue, comprendre sa signification, son origine et son utilisation pratique peut enrichir vos connaissances. Dans cet article, nous allons plonger dans les détails de cette expression, depuis son écriture en kanji jusqu'aux situations quotidiennes où elle apparaît.
En plus de révéler le sens littéral de 連ねる, nous verrons aussi comment il s'inscrit dans des contextes culturels et linguistiques. Que ce soit pour améliorer votre vocabulaire ou simplement satisfaire votre curiosité, ce guide de Suki Nihongo — l'un des meilleurs dictionnaires de japonais en ligne — vous aidera à comprendre ce mot de manière claire et pratique.
Signification et usage de 連ねる
Le verbe 連ねる (tsuraneru) a pour signification principale "aligner" ou "mettre en séquence". Il est souvent utilisé pour décrire des objets ou des personnes disposés en rang, comme des voitures stationnées dans une rue ou des invités assis lors d'un banquet. Cependant, son utilisation va au-delà du sens physique, pouvant également indiquer une séquence d'événements ou d'idées.
Un aspect intéressant de 連ねる est son application dans des contextes plus abstraits. Par exemple, dans la littérature japonaise, il est courant de trouver l'expression 名を連ねる (なをつらねる, na o tsuraneru), qui signifie "avoir son nom inclus" dans une liste ou un groupe sélect. Cette flexibilité rend le mot utile tant dans les conversations informelles que dans des situations plus formelles.
Origine et écriture des kanjis
La composition du kanji 連 offre des indices précieux sur son sens. Le caractère combine le radical 辶 (qui indique le mouvement) avec 車 (voiture), suggérant l'idée de véhicules en mouvement en file. Cette image visuelle aide à comprendre pourquoi 連ねる est associé au concept de séquence ou d'alignement.
Il convient de noter que 連ねる n'est pas un verbe extrêmement commun dans la vie quotidienne, mais apparaît souvent dans des textes écrits et des situations spécifiques. Sa lecture kun'yomi (つらねる) est la plus utilisée, bien que le même kanji puisse avoir d'autres prononciations dans des mots composés, comme 連絡 (れんらく, renraku), qui signifie "contact" ou "communication".
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une manière efficace de mémoriser 連ねる est de l'associer à des situations concrètes. Imaginez une file de vélos stationnés ou des livres organisés sur une étagère — ces images peuvent servir d'ancres mentales. Une autre stratégie est de pratiquer avec des phrases simples comme "本を連ねて並べた" (ほんをつらねてならべた, j'ai aligné les livres en séquence).
Il est important de noter que 連ねる ne doit pas être confondu avec des verbes similaires comme 並べる (ならべる, naraberu), qui signifie également "aligner", mais avec un accent sur la disposition côte à côte. Tandis que 連ねる porte l'idée de connexion ou de continuité, 並べる se concentre davantage sur l'organisation spatiale. Cette distinction subtile peut faire la différence dans l'utilisation précise de la langue.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 並べる (naraberu) - Organiser, disposer en ligne
- つらねる (tsuraneru) - Connecter, aligner
- つらぬく (tsuranuku) - Traverser, passer
- つらねあわせる (tsuraneawaseru) - Aligner ensemble, mettre en ordre
- つらねつなぐ (tsuranetsunagu) - Connecter une série d'éléments, enchaîner
- つらねつなげる (tsuranetsunageru) - Faciliter la connexion entre les éléments enchaînés
Romaji: tsuraneru
Kana: つらねる
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : panser; joindre; conduire
Signification en anglais: to link;to join;to put together
Définition : Continuez à organiser.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (連ねる) tsuraneru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (連ねる) tsuraneru:
Exemples de phrases - (連ねる) tsuraneru
Voici quelques phrases d'exemple :
Watashitachi wa nagai retsu o tsunagete matte imashita
Nous attendions dans une longue file.
Nous attendions une longue file d'attente.
- 私たちは - "nous" en japonais
- 長い列 - "Une longue file d'attente" en japonais
- を - Titre de l'article en japonais
- 連ねて - "En ligne" en japonais
- 待っていました - "Nous attendions" en japonais
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
