Traduction et signification de : 通る - tooru

A palavra japonesa 通る[とおる] é um verbo essencial para quem está aprendendo o idioma, especialmente por seu uso frequente no cotidiano. Seu significado principal envolve a ideia de "passar por" algo, seja fisicamente ou metaforicamente, e aparece em diversos contextos, desde situações práticas até expressões mais abstratas. Neste artigo, vamos explorar o que torna essa palavra tão relevante, como usá-la corretamente e algumas curiosidades sobre sua origem e aplicação.

Entender 通る vai além da simples tradução, pois ela carrega nuances importantes na comunicação japonesa. Seja para descrever o ato de atravessar uma rua ou para indicar que um argumento foi compreendido, esse verbo tem uma presença marcante na língua. Aqui, você encontrará explicações claras e exemplos práticos para dominar seu uso, além de dicas para memorizá-lo com facilidade.

Significado e uso de 通る

O verbo 通る tem como tradução mais comum "passar por" ou "atravessar", mas seu significado pode variar dependendo do contexto. Quando usado para descrever movimento físico, ele indica que alguém ou algo está atravessando um espaço, como em "道を通る" (passar pela rua). Já em situações mais abstratas, pode significar que uma ideia foi aceita ou compreendida, como em "意見が通る" (a opinião é aceita).

Outro uso interessante de 通る aparece em expressões cotidianas, como "電話が通る" (a ligação passa/conecta), mostrando sua versatilidade. Essa variedade de aplicações faz com que seja uma palavra valiosa para quem deseja se comunicar de forma natural em japonês. Vale a pena prestar atenção em como os nativos a utilizam, pois pequenas nuances podem mudar completamente o sentido da frase.

Origine et composition du kanji

O kanji 通 (tsū) é composto pelo radical 辶 (que indica movimento) combinado com 甬 (que reforça a ideia de passagem). Essa combinação não é aleatória: ela reflete perfeitamente o significado da palavra, já que sugere algo ou alguém se deslocando por um caminho. A leitura とおる (tōru) é uma das mais comuns para esse caractere, mas ele também pode ser lido como つう (tsū) em compostos como 通行 (tsūkō - tráfego).

Curiosamente, esse mesmo kanji aparece em palavras como 通訳 (tsūyaku - intérprete) e 通勤 (tsūkin - deslocamento para o trabalho), sempre mantendo a noção de conexão ou passagem. Estudar sua composição ajuda a entender melhor não só 通る, mas também outros termos derivados. Para quem busca memorizá-lo, focar no radical de movimento pode ser uma estratégia eficaz.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Uma forma prática de fixar 通る é associá-la a situações do dia a dia. Por exemplo, pense em como você "passa por" lugares com frequência: ao atravessar uma ponte, caminhar por um corredor ou até mesmo quando um ônibus segue seu trajeto. Criar frases simples como "このバスは駅を通ります" (Este ônibus passa pela estação) ajuda a internalizar o verbo de maneira natural.

Outra dica útil é prestar atenção em como 通る difere de verbos similares, como 渡る (wataru - atravessar, usado mais para rios ou ruas específicas). Enquanto 通る tem um sentido mais geral de percurso, 渡る implica uma travessia pontual. Observar essas diferenças evita erros comuns e aprimora a fluência. Com o tempo, o uso correto se torna intuitivo, especialmente quando praticado em contextos reais.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 通る

  • 通る - forma do dicionário forma base
  • 通ります - forma afirmativa no presente
  • 通った - forma afirmativa no passado
  • 通りません - forma negativa no presente
  • 通らなかった - forma negativa no passado

Synonymes et similaires

  • 通じる (Tōjirru) - Ser compreendido, se comunicar.
  • 進む (Susumu) - Avançar, progredir.
  • 進行する (Shinkō suru) - Progredir, avançar em um processo.
  • 進める (Susumeru) - Promover, dar prosseguimento.
  • 進歩する (Shinpō suru) - Fazer progresso, evoluir.
  • 進展する (Shinten suru) - Desenvolver, ter progresso em uma situação.
  • 通過する (Tōka suru) - Passar através de um lugar.
  • 通り過ぎる (Tōrisugiru) - Passar por (sem parar), exceder um local.
  • 通り抜ける (Tōrinukeru) - Passar de um lado para o outro, atravessar.
  • 通り越す (Tōrikosu) - Passar além de um ponto; ir além.
  • 通り過す (Tōrisu) - Passar por (sem parar), similar a 通り過ぎる.
  • 通り過ごす (Tōrisugosu) - Passar sem notar, deixar passar.
  • 通り過ぎ去る (Tōrisugisaru) - Ir embora passando; passar de forma que se desloque.
  • 通り過ごし (Tōrisugoshi) - Ato de passar sem notar ou parar.
  • 通り過ぎていく (Tōrisugiteiku) - Continuar passando; passar gradualmente.
  • 通り過ぎていった (Tōrisugiteitta) - Passou por (no passado); passou sem parar.
  • 通り過ぎていた (Tōrisugiteita) - Estava passando (no passado); ação contínua de passar.
  • 通り過ぎた (Tōrisugita) - O ato de ter passado, completado.
  • 通り過ぎた後 (Tōrisugita ato) - Após passar; referindo-se ao que ocorreu depois de passar.
  • 通り過ぎた後に (Tōrisugita ato ni) - Após passar; indicando um tempo ou evento que ocorre depois de passar.
  • 通り過ぎた後で (Tōrisugita ato de) - Depois de ter passado; enfatizando o que acontece posteriormente.

Mots associés

透き通る

sukitooru

être (venez) transparent

歩く

aruku

caminhar

渡る

wataru

traverser; traverser

沸く

waku

bouillir; ça chauffe; être excité; gourde

流通

ryuutsuu

circulation d'argent ou de marchandises; flux d'eau ou d'air; distribution

経る

heru

dépenser; s'écouler ; expérimenter

沸騰

futtou

ebulição; fervura intensa

通過

tsuuka

passagem através; passando

通じる

tsuujiru

courir; mener à; communiquer; comprendre; être bien informé

直通

chokutsuu

communication directe

通る

Romaji: tooru
Kana: とおる
Type : verbe
L: jlpt-n4

Traduction / Signification : passer à côté); dépenser; marcher; test

Signification en anglais: to pass (by);to go through;to walk along;to pass exams

Définition : Mova coisas ou pessoas de um lugar para outro.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (通る) tooru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (通る) tooru:

Exemples de phrases - (通る) tooru

Voici quelques phrases d'exemple :

この道は車が通ることができます。

Kono michi wa kuruma ga tooru koto ga dekimasu

Les voitures peuvent passer par cette route.

Cette route permet aux voitures de passer.

  • この道は - indique que la phrase fait référence à "cette rue"
  • 車が通る - "les voitures passent"
  • ことができます - est une expression qui indique "c'est possible"
人通りが多い街は活気がある。

Hitodorigai ga ooi machi wa katsuki ga aru

La ville avec beaucoup de mouvement de personnes est animée.

Une ville avec beaucoup de monde est animée.

  • 人通りが多い - indique qu'il y a beaucoup de personnes qui circulent dans la région.
  • 街 - signifie ville ou quartier.
  • は - particule de marquage de sujet.
  • 活気がある - exprime qu'il y a de l'énergie, du mouvement et de l'animation dans la région.
私は塾に通っています。

Watashi wa juku ni kayotteimasu

Eu estou frequentando um curso preparatório.

Eu vou a uma escola de Cram.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - un article qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "eu"
  • 塾 (juku) - substantivo que significa "escola particular de reforço"
  • に (ni) - partícula que indica a direção ou o destino, neste caso, "para"
  • 通っています (kayotteimasu) - verbo que significa "estar frequentando", conjugado no presente contínuo

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

通る