Traduction et signification de : 退ける - shirizokeru

Se você está estudando japonês ou tem curiosidade sobre palavras menos comuns, 退ける[しりぞける] é um termo que vale a pena explorar. Este verbo carrega nuances interessantes e aparece em contextos específicos, desde conversas cotidianas até narrativas históricas. Neste artigo, vamos desvendar seu significado, origem e como ele é percebido na língua japonesa, além de dicas práticas para memorização e uso correto.

O dicionário Suki Nihongo traz detalhes precisos sobre 退ける, mas aqui vamos além da simples tradução. Você descobrirá, por exemplo, como essa palavra pode expressar tanto afastamento físico quanto rejeição simbólica, e por que ela é menos frequente que seus sinônimos mais diretos. Prepare-se para entender não apenas o "o quê", mas o "como" e "porquê" dessa expressão.

Significado e uso de 退ける

退ける[しりぞける] é um verbo que significa "afastar", "rejeitar" ou "repelir", mas com uma conotação mais decisiva que outros termos similares. Enquanto palavras como どける (dokeru) sugerem um movimento físico simples, 退ける implica uma ação intencional, quase estratégica. Pode ser usado tanto para objetos ("afastar um móvel") quanto para ideias ("rejeitar uma proposta").

Um aspecto curioso é que 退ける aparece com mais frequência em contextos formais ou narrativos, como discursos políticos ou literatura. Nas conversas do dia a dia, os japoneses tendem a optar por alternativas mais diretas, a menos que queiram enfatizar a solenidade da ação. Essa nuance faz com que o verbo seja menos comum em diálogos casuais, mas essencial para quem deseja dominar registros variados do idioma.

Origem e escrita dos kanjis

A composição de 退ける já revela parte de seu significado. O kanji 退 (tai/shirizoku) por si só carrega a ideia de "recuar" ou "retirar-se", combinando o radical 辶 (movimento) com 艮 (parar). Já ける é a forma verbal do sufixo que indica ação. Essa estrutura reforça o sentido de afastamento ativo, diferente de palavras como 逃げる (fugir), que sugerem passividade.

Vale notar que 退ける tem uma leitura kun'yomi (しりぞける), o que indica seu uso em contextos mais concretos ou cotidianos, em contraste com a leitura on'yomi (退く - たいする), comum em compostos formais como 退職 (aposentadoria). Essa dualidade é típica de muitos verbos japoneses e ajuda a entender quando cada forma é mais apropriada.

Astuces pour mémoriser et utiliser correctement

Uma maneira eficaz de fixar 退ける é associá-la a situações de confronto ou decisão. Imagine um general repelindo tropas invasoras ou um líder rejeitando uma ideia controversa. Essa imagem mental ajuda a diferenciá-la de verbos mais neutros como 移す (mover). Outra dica é praticar com frases que contrastem ações: "O presidente 退けた a proposta, mas depois 受け入れた (aceitou) uma versão modificada".

Para evitar confusões, lembre-se de que 退ける não deve ser usado para movimentos casuais ou involuntários. Empurrar uma cadeira para arrumar a sala seria 動かす, não 退ける. Essa distinção sutil é crucial para soar natural. Se estiver em dúvida, observe como a palavra aparece em notícias ou debates, onde sua carga semântica de deliberação fica mais evidente.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Conjugaison verbale de 退ける

  • 退ける - Forme de base
  • 退けます - Forme Educado
  • 退けない - forme Négative
  • 退けた - forme Passée

Synonymes et similaires

  • 退く (shirizokeru) - Reculer, se retirer (généralement en relation avec une situation ou un lieu).
  • 退ける (shirizokeru) - Rejeter, éloigner (quelque chose ou quelqu'un, souvent dans un contexte plus actif).
  • 退くれる (shiri-zokeru) - Permettre à quelqu'un de reculer ou de se retirer (avec une connotation plus douce ou demandée).
  • 退かす (shirizokasu) - Éloigner quelque chose ; faire en sorte que quelque chose se retire (pouvant avoir un ton plus autoritaire).
  • 退かせる (shirizokaseru) - Faire reculer ou éloigner quelqu'un (en soulignant l'action de provoquer le retrait).

Mots associés

引っ込む

hikkomu

reculer ; couler; à creuser

脱する

dassuru

pour échapper à; sortir

捜す

sagasu

rechercher; recherche; essayer de trouver

帰す

kaesu

renvoyer

引退

intai

remover

退ける

Romaji: shirizokeru
Kana: しりぞける
Type : verbe
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : repousser; s'en aller

Signification en anglais: to repel;to drive away

Définition : Pour s'éloigner de quelqu'un ou quelque chose.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (退ける) shirizokeru

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (退ける) shirizokeru:

Exemples de phrases - (退ける) shirizokeru

Voici quelques phrases d'exemple :

彼は敵を退けるために必死に戦った。

Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta

Il se battait désespérément pour éloigner l'ennemi.

Il s'est battu désespérément pour rejeter l'ennemi.

  • 彼 (kare) - Il
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 敵 (teki) - Inimigo
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 退ける (shirizokeru) - Repelir
  • ために (tameni) - Pour
  • 必死に (hisshi ni) - Desesperadamente
  • 戦った (tatakatta) - Lutou

Autres mots de type: verbe

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe

退ける