Traduction et signification de : 退ける - shirizokeru
Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes curieux de connaître des mots moins courants, 退ける[しりぞける] est un terme qui mérite d'être exploré. Ce verbe porte des nuances intéressantes et apparaît dans des contextes spécifiques, allant des conversations quotidiennes aux récits historiques. Dans cet article, nous allons déchiffrer son sens, son origine et comment il est perçu dans la langue japonaise, ainsi que des conseils pratiques pour sa mémorisation et son utilisation correcte.
Le dictionnaire Suki Nihongo fournit des détails précis sur 退ける, mais ici nous allons au-delà de la simple traduction. Vous découvrirez, par exemple, comment ce mot peut exprimer à la fois un éloignement physique et un rejet symbolique, et pourquoi il est moins fréquent que ses synonymes plus directs. Préparez-vous à comprendre non seulement le "quoi", mais aussi le "comment" et le "pourquoi" de cette expression.
Signification et utilisation de 退ける
退ける[しりぞける] est un verbe qui signifie "écarter", "rejeter" ou "repousser", mais avec une connotation plus décisive que d'autres termes similaires. Alors que des mots comme どける (dokeru) suggèrent un mouvement physique simple, 退ける implique une action intentionnelle, presque stratégique. Il peut être utilisé aussi bien pour des objets ("écarter un meuble") que pour des idées ("rejeter une proposition").
Un aspect curieux est que 退ける apparaît plus fréquemment dans des contextes formels ou narratifs, comme les discours politiques ou la littérature. Dans les conversations quotidiennes, les Japonais ont tendance à opter pour des alternatives plus directes, à moins qu'ils ne souhaitent souligner la solennité de l'action. Cette nuance fait que le verbe est moins courant dans les dialogues informels, mais essentiel pour ceux qui souhaitent maîtriser différents registres de la langue.
Origine et écriture des kanjis
La composition de 退ける révèle déjà une partie de son sens. Le kanji 退 (tai/shirizoku) à lui seul porte l'idée de "reculer" ou "se retirer", combinant le radical 辶 (mouvement) avec 艮 (arrêter). Quant à ける, c'est la forme verbale du suffixe qui indique l'action. Cette structure renforce le sens d'un éloignement actif, différent de mots comme 逃げる (fuir), qui suggèrent une passivité.
Il est à noter que 退ける a une lecture kun'yomi (しりぞける), ce qui indique son utilisation dans des contextes plus concrets ou quotidiens, en contraste avec la lecture on'yomi (退く - たいする), courante dans des composés formels comme 退職 (retraite). Cette dualité est typique de nombreux verbes japonais et aide à comprendre quand chaque forme est la plus appropriée.
Astuces pour mémoriser et utiliser correctement
Une façon efficace de retenir 退ける est de l'associer à des situations de confrontation ou de décision. Imaginez un général repoussant des troupes envahissantes ou un leader rejetant une idée controversée. Cette image mentale aide à la distinguer de verbes plus neutres comme 移す (déplacer). Un autre conseil est de pratiquer avec des phrases qui contrastent les actions : "Le président 退けた la proposition, mais ensuite 受け入れた (a accepté) une version modifiée".
Pour éviter les confusions, rappelez-vous que 退ける ne doit pas être utilisé pour des mouvements occasionnels ou involontaires. Pousser une chaise pour ranger la salle serait 動かす, pas 退ける. Cette distinction subtile est cruciale pour sonner naturel. En cas de doute, observez comment le mot apparaît dans des nouvelles ou des débats, où sa charge sémantique de délibération devient plus évidente.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 退ける
- 退ける - Forme de base
- 退けます - Forme Educado
- 退けない - forme Négative
- 退けた - forme Passée
Synonymes et similaires
- 退く (shirizokeru) - Reculer, se retirer (généralement en relation avec une situation ou un lieu).
- 退ける (shirizokeru) - Rejeter, éloigner (quelque chose ou quelqu'un, souvent dans un contexte plus actif).
- 退くれる (shiri-zokeru) - Permettre à quelqu'un de reculer ou de se retirer (avec une connotation plus douce ou demandée).
- 退かす (shirizokasu) - Éloigner quelque chose ; faire en sorte que quelque chose se retire (pouvant avoir un ton plus autoritaire).
- 退かせる (shirizokaseru) - Faire reculer ou éloigner quelqu'un (en soulignant l'action de provoquer le retrait).
Romaji: shirizokeru
Kana: しりぞける
Type : verbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : repousser; s'en aller
Signification en anglais: to repel;to drive away
Définition : Pour s'éloigner de quelqu'un ou quelque chose.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (退ける) shirizokeru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (退ける) shirizokeru:
Exemples de phrases - (退ける) shirizokeru
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare wa teki o shirizokeru tame ni hisshi ni tatakatta
Il se battait désespérément pour éloigner l'ennemi.
Il s'est battu désespérément pour rejeter l'ennemi.
- 彼 (kare) - Il
- は (wa) - Particule de sujet
- 敵 (teki) - inimigo
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 退ける (shirizokeru) - Repelir
- ために (tameni) - Pour
- 必死に (hisshi ni) - Désespérément
- 戦った (tatakatta) - Lutou
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe