Traduction et signification de : 迎え - mukae

A palavra 「迎え」 (mukae) está profundamente enraizada na língua e cultura japonesa, representando o ato de "receber" ou "acolher" alguém. A etimologia da palavra nos guia através dos Kanji que a compõem. 「迎」 compreende os radicais 「辶」, que carrega o significado de "caminho" ou "movimento", evocando a ideia de deslocamento, e o radical 「卯」, que representa o conceito de "oferecer ou oferecer o caminho". Esta combinação sugere a imagem de alguém em movimento para encontrar ou visitar outra pessoa, um conceito bastante importante nas tradições japonesas de hospitalidade.

A palavra 「迎え」 também é amplamente utilizada em contextos cerimoniais e casuais no Japão, simbolizando o ato de acolher convidados, amigos ou familiares. Tradicionalmente, o ato de 「迎える」 (mukaeru) vai além de apenas abrir a porta para alguém; há um significado cultural de mostras de respeito e consideração por aqueles que estão sendo recebidos. Através dos tempos, este termo evoluiu para incorporar tanto sentido físico quanto emocional, significando não apenas o ato de "buscar" alguém em um local, mas também de "aceitar" ou "receber" calorosamente uma pessoa e suas circunstâncias.

Para os japoneses, a expressão 「迎え」 tem um profundo valor social e emocional. Ela está intimamente ligada a costumes tradicionais, como cerimônias de chá e festividades sazonais, onde receber convidados é um gesto de honra e respeito. Além disso, encontramos essa palavra em frases como 「出迎え」 (demukae), significando "recepção" ou "espera", e 「迎え撃つ」 (mukaeutsu), que se refere a estar pronto para enfrentar ou receber. De várias formas, 「迎え」 e suas variações estão entranhadas no dia a dia, destacando a importância de conexões pessoais e hospitalidade na cultura nipônica.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 迎える (mukaeru) - Receber alguém ou algo, acolher.
  • 受け止める (uketomeru) - Aceitar ou lidar com algo, especialmente em contextos emocionais ou físicos; diferente de 迎える, não implica necessariamente em recepção.
  • 出迎える (demukaeru) - Ir ao encontro de alguém que chega, é uma forma de 迎える com foco na deslocação para receber.
  • 迎う (mukau) - Um sinônimo mais antigo de 迎える, com conotações parecidas de recepção.
  • 迎接する (geisetsusuru) - Receber formalmente, muitas vezes em contexto de eventos ou cerimônias.

Mots associés

迎える

mukaeru

sortir pour rencontrer; accepter comme membre d'un groupe ou d'une famille

出迎え

demukae

réunion; Réception

出迎える

demukaeru

rencontrer; saluer

宛てる

ateru

aborder

止む

yamu

cesser; arrêter; pour finir

出来上がる

dekiagaru

être completé; Être prêt; par définition; être très ivre

出合う

deau

rencontrer par hasard; rencontrer; arriver à trouver; garder une date

誕生

tanjyou

aniversário

setsu

au; section; occasion; temps

成人

seijin

adulte

迎え

Romaji: mukae
Kana: むかえ
Type : substantif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : réunion; personne envoyée chercher une arrivée

Signification en anglais: meeting;person sent to pick up an arrival

Définition : Receber alguém para cumprimentá-lo ou cumprimentá-lo. Além disso, as palavras e ações usadas naquele momento.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (迎え) mukae

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (迎え) mukae:

Exemples de phrases - (迎え) mukae

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女を迎えに行きます。

Kanojo wo mukae ni ikimasu

Je vais la chercher.

Je vais me choisir.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" en japonais
  • を (wo) - Titre de l'article en japonais
  • 迎え (mukae) - verbe signifiant "chercher" ou "recevoir" en japonais
  • に (ni) - Film de destination en japonais
  • 行きます (ikimasu) - verbe qui signifie "aller" en japonais, conjugué au présent
彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

Elle m'a reçu à l'aéroport.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 空港 (kūkō) - aéroport
  • で (de) - particule de localisation
  • 私 (watashi) - je
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - m'a reçu
彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

Elle a prévu de me rencontrer à l'aéroport.

Elle me retrouvera à l'aéroport.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 空港 (kūkō) - aéroport
  • で (de) - particule de localisation
  • 私 (watashi) - je
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 出迎える (demukaeru) - recevoir, trouver
  • 予定 (yotei) - plan, programmation
  • です (desu) - Verbe être au présent
新しい未来を迎える。

Atarashii mirai wo mukaeru

Recevoir un nouvel avenir.

Un nouvel avenir.

  • 新しい (Atarashii) - nouveau
  • 未来 (Mirai) - avenir
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 迎える (Mukaeru) - recevoir, accueillir

Autres mots de type: substantif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif

迎え