Traduction et signification de : 辛うじて - karoujite

A palavra japonesa 辛うじて (かろうじて) é um termo que desperta curiosidade tanto por sua sonoridade quanto pelo significado peculiar. Se você está estudando japonês ou simplesmente se interessa pela língua, entender como e quando usá-la pode enriquecer seu vocabulário. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem, tradução e contextos de uso, além de dicas para memorizá-la de forma eficiente.

Significado e tradução de 辛うじて

辛うじて é um advérbio que carrega a ideia de "por pouco", "por um triz" ou "mal e porcamente". Ele é usado para descrever situações em que algo foi conseguido com grande dificuldade ou quase não aconteceu. Por exemplo, se alguém diz かろうじて電車に間に合った (karo ujite densha ni maniatta), significa que a pessoa pegou o trem por um fio, quase perdendo-o.

Em inglês, a tradução mais próxima seria "barely" ou "narrowly". Já em português, além das opções já mencionadas, também podemos usar expressões como "por um fio" ou "por um triz". A palavra transmite um senso de esforço ou sorte que quase não foi suficiente, o que a torna útil em narrativas cotidianas.

Origem e composição do termo

O termo 辛うじて é formado pelo kanji 辛 (kara), que significa "difícil" ou "penoso", seguido pelo sufixo うじて (ujite), que reforça a ideia de algo feito à duras penas. A origem remonta ao japonês clássico, onde 辛し (karashi) era usado para expressar dificuldade ou sofrimento, evoluindo para a forma atual com o tempo.

Vale destacar que o kanji 辛 também aparece em palavras como 辛い (tsurai, "difícil" ou "duro") e 辛味 (karami, "picante"), mas seu uso em 辛うじて está mais ligado ao sentido de "penosamente" do que ao sabor. Essa dualidade de significados é comum em muitos kanjis, mas aqui o contexto sempre aponta para a ideia de algo realizado com extremo esforço.

Uso cultural e frequência no japonês

No dia a dia, 辛うじて é mais comum em narrativas escritas ou discursos formais do que em conversas casuais. Seu uso aparece frequentemente em notícias, relatórios ou histórias que descrevem situações de risco ou superação. Por exemplo, um jornal pode dizer que um time かろうじて勝利した (karo ujite shouri shita) para indicar uma vitória apertada.

Embora não seja uma palavra rara, ela não é tão frequente quanto outros advérbios como やっと (yatto) ou ようやく (youyaku), que também transmitem a ideia de algo alcançado com dificuldade. A diferença está na nuance: 辛うじて enfatiza que o resultado foi obtido por pouco, enquanto as outras podem sugerir um alívio após um longo processo.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • かろうじて (karōjite) - Com dificuldade; apenas conseguindo.
  • ギリギリ (girigiri) - Justo a tempo; no limite, quase não conseguindo.
  • 何とか (nantoka) - De alguma forma; de maneira que se possa conseguir, mas com dificuldades.
  • ぎりぎり (girigiri) - Quase não; no limite, similar a ギリギリ, mas usado em contextos levemente diferentes.

Mots associés

辛い

karai

épicé); salé; dur (sur quelqu'un); négatif; dur

辛うじて

Romaji: karoujite
Kana: かろうじて
Type : advérbio
L: jlpt-n1

Traduction / Signification : presque; presque; Je viens de réussir à faire ST

Signification en anglais: barely;narrowly;just manage to do st

Définition : Um advérbio que significa "mal, de alguma forma".

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (辛うじて) karoujite

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (辛うじて) karoujite:

Exemples de phrases - (辛うじて) karoujite

Voici quelques phrases d'exemple :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de type: advérbio

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : advérbio

直接

chokusetsu

direct; immédiat; gars; en première main

だって

date

mais; pourquoi; même; aussi; aussi

非常

hijyou

urgence; extraordinaire; inhabituel

共に

tomoni

partager avec; participer à; les deux; équivaut à; ensemble; ensemble avec; avec; y compris

殊に

kotoni

en particulier; Par dessus tout

辛うじて