Traduction et signification de : 軍 - ikusa
Si vous avez déjà regardé un film de samouraï ou lu un manga historique, vous êtes probablement tombé sur le mot 軍 (いくさ), qui porte le poids de significations telles que guerre, bataille et campagne militaire. Mais savez-vous comment ce terme est apparu ou comment il est utilisé dans le Japon moderne ? Ici sur Suki Nihongo, le plus grand dictionnaire de japonais en ligne, vous découvrez non seulement la traduction, mais aussi l'origine, l'écriture correcte et même des phrases prêtes à être ajoutées à votre Anki. Allons percer les secrets derrière ce kanji puissant ?
L'origine et l'étymologie de 軍 (いくさ)
Le kanji 軍 est composé de deux éléments : le radical 車 (kuruma – voiture, véhicule) et le composant 冖 (couvrir, protéger). Ensemble, ils peignent l'image d'une armée en mouvement, avec des chariots protégés – une représentation fidèle des batailles anciennes. Curieusement, la lecture kun'yomi いくさ (ikusa) a des racines dans le verbe archaïque いく (iku), qui signifiait "aller à la guerre".
Dans la Chine ancienne, où le caractère a pris naissance, 軍 représentait déjà des unités militaires organisées. Lorsqu'il est arrivé au Japon vers le Vème siècle, il a conservé ce sens martial, mais a acquis des nuances locales. Saviez-vous qu'au cours de la période Heian (794-1185), いくさ était souvent associé aux conflits entre clans de samouraïs, pas seulement aux grandes guerres ? Cette flexibilité sémantique demeure encore aujourd'hui.
Usage moderne et expressions courantes
En japonais contemporain, 軍 apparaît à la fois seul et dans des composés. Lorsqu'il est utilisé isolément comme いくさ, il fait généralement référence à des conflits historiques ou littéraires : "戦国時代のいくさ" (les guerres de la période Sengoku). Dans la lecture on'yomi ぐん (gun), il forme des mots comme 軍隊 (guntai – forces armées) et 軍事 (gunji – affaires militaires).
Une expression intéressante est 軍配が上がる (gunbai ga agaru), littéralement "le éventail de commandement se lève", utilisée lorsque quelqu'un est déclaré vainqueur. À l'origine, elle se référait aux décisions dans les duels de samouraïs, mais aujourd'hui, elle s'applique même aux compétitions sportives. Tu vois comment le langage martial imprègne même la vie quotidienne paisible ?
Conseils pour la mémorisation et curiosités
Pour mémoriser le kanji 軍, imaginez une armée de voitures anciennes (車) couvertes de boucliers (冖) marchant vers la guerre. Si vous aimez des jeux comme "Samurai Warriors", associez le terme aux scènes épiques de bataille – la mémoire émotionnelle aide à l'ancrage. Une erreur commune est de confondre avec 車 (voiture), mais souvenez-vous : la "couvercle" supérieur transforme un véhicule ordinaire en machine de guerre.
Dans la culture pop, いくさ apparaît souvent dans des titres tels que le film "いくさの子" (Enfants de la Guerre) et dans l'anime "軍火女王" (Jormungand). Une recherche rapide sur Google montre que beaucoup de gens recherchent "軍 vs 戦争" – la différence est que 戦争 (sensou) fait référence à des guerres à grande échelle entre des nations, tandis que いくさ peut être n'importe quel affrontement armé, même personnel. Intéressant, n'est-ce pas ?
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 軍隊 (Gun-tai) - armée
- 軍勢 (Gun-zai) - Forces militaires, généralement dans un contexte de combat
- 兵隊 (Hei-tai) - Soldats, se référant souvent à des troupes individuelles
- 兵士 (Heishi) - Soldats, spécifiquement dans un contexte plus formel ou professionnel.
- 兵力 (Heiryoku) - La puissance militaire se réfère à la force ou au nombre de soldats disponibles.
- 軍人 (Gunjin) - Membre des forces armées
- 軍団 (Gundō) - Corps militaire ou division, une unité organisée au sein de l'armée.
- 軍隊組織 (Guntai soshiki) - Organisation de l'armée
- 軍隊戦力 (Guntai senryoku) - Pouvoir de combat de l'armée
- 軍隊軍事力 (Guntai gunjiryoku) - Pouvoir militaire général de l'armée
- 軍隊軍事組織 (Guntai gunjisoshiki) - Structure organisationnelle des forces militaires de l'armée
- 軍隊軍事部隊 (Guntai gunjibutai) - Unité militaire de l'armée
- 軍隊軍事力量 (Guntai gunjiryoku) - Capacité militaire de l'armée
- 軍隊軍事力戦 (Guntai gunjiryokusen) - Bataille ou guerre impliquant le pouvoir militaire de l'armée
- 軍隊軍事力戦力 (Guntai gunjiryokusenryoku) - Force ou efficacité militaire dans une bataille impliquant l'armée
- 軍隊軍事力戦闘力 (Guntai gunjiryokusentōryoku) - Capacité de combat des forces militaires de l'armée
- 軍隊軍事力戦闘組織 (Guntai gunjiryokusentōsoshiki) - Organisation de lutte des forces militaires de l'armée
Mots associés
Romaji: ikusa
Kana: いくさ
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : guerre; bataille; campagne; lutte
Signification en anglais: war;battle;campaign;fight
Définition : Militaire : Un groupe de nations ou d'organisations avec des armes et des soldats.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (軍) ikusa
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (軍) ikusa:
Exemples de phrases - (軍) ikusa
Voici quelques phrases d'exemple :
Yuukan wa guntai no joukyuu shoukou desu
Un officier est un officier supérieur des forces armées.
Le capitaine est un officier supérieur de l'armée.
- 尉官 - officiel
- は - particule de thème
- 軍隊 - armée
- の - Certificado de posse
- 上級 - supérieur
- 将校 - officiel
- です - Verbe être au présent
Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
L'armée est nécessaire pour protéger la sécurité nationale.
- 軍隊 - armée
- は - Particule de sujet
- 国 - Parents
- の - Particule de possession
- 安全 - sécurité
- を - Complément d'objet direct
- 守る - Protéger
- ために - Pour
- 必要 - Nécessaire
- です - Verbe être au présent
Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
L'armée est nécessaire pour protéger la sécurité nationale.
- 軍隊 (gun-tai) - armée
- は (wa) - particule de thème
- 国家 (kokka) - Nação, Estado
- の (no) - Certificado de posse
- 安全 (anzen) - sécurité
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 守る (mamoru) - protéger, garder
- ために (tame ni) - pour, afin de
- 必要 (hitsuyou) - nécessaire
- です (desu) - Verbe être au présent
Gunbi wo totonoeru hitsuyou ga aru
Il est nécessaire de préparer les forces armées.
Il est nécessaire de préparer les armes.
- 軍備 - armement, équipement militaire
- を - Complément d'objet direct
- 整える - préparer, organiser, ranger
- 必要 - besoin, essentiel
- が - particule de sujet
- ある - exister, avoir
Gunji ni kansuru jōhō o shūshū suru hitsuyō ga arimasu
Il est nécessaire de collecter des informations liées au problème militaire.
Vous devez collecter des informations sur les militaires.
- 軍事 - Militaire
- に関する - lié à
- 情報 - information
- を収集する - COLLECTER
- 必要があります - Il est nécessaire