Traduction et signification de : 軋む - kishimu
A palavra japonesa 軋む (きしむ) carrega um significado rico e específico, muitas vezes associado a sons e sensações físicas. Se você está buscando entender seu uso, tradução ou contexto cultural, este artigo vai explorar tudo isso de forma clara e direta. Aqui no Suki Nihongo, nosso objetivo é oferecer explicações precisas e úteis para estudantes e curiosos da língua japonesa.
Além do significado literal, vamos abordar como essa palavra é percebida no Japão, sua frequência no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você já se perguntou por que os japoneses usam 軋む em certas situações, continue lendo para descobrir.
Significado e uso de 軋む
軋む descreve o som ou a sensação de algo rangendo, como uma porta que precisa de óleo ou um piso de madeira sob pressão. É uma onomatopeia ampliada, ou seja, uma palavra que imita um som mas também pode expressar uma ação ou estado. No Japão, ela é frequentemente usada para transmitir desconforto físico ou emocional, como quando algo não está fluindo naturalmente.
Um exemplo comum é a frase ドアが軋む (doa ga kishimu), que significa "a porta range". Mas a palavra também pode aparecer em contextos metafóricos, como em relacionamentos tensos ou situações que não avançam suavemente. Essa versatilidade faz com que 軋む seja mais do que apenas um termo descritivo – ela carrega uma carga emocional.
Origine et écriture des kanjis
O kanji 軋 é composto pelo radical 車 (kuruma, "carro") combinado com 乙 (otsu, um caractere que antigamente representava algo torcido ou irregular). Essa combinação sugere a ideia de um veículo fazendo barulho ao se mover, o que faz sentido considerando o significado da palavra. A origem remonta ao período em que carroças e carruagens eram comuns, e seus eixos rangiam por falta de lubrificação.
Vale destacar que 軋む é um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue um padrão específico. Embora não seja extremamente frequente no dia a dia, aparece com regularidade em literatura, mangás e descrições de cenas onde sons ou tensões são relevantes. Estudantes de japonês podem se deparar com ela ao explorar materiais autênticos.
Dicas para memorizar e usar corretamente
Uma maneira eficaz de lembrar 軋む é associá-la a situações concretas. Imagine uma velha porta de templo rangendo ou um carrinho de supermercado com rodas travadas – esses cenários ajudam a fixar o significado. Outra estratégia é notar que o som "kishimu" lembra vagamente o ruído que descreve, o que facilita a memorização.
Na hora de usar a palavra, preste atenção ao contexto. Enquanto em português podemos dizer "rangeu" para vários objetos, em japonês 軋む é mais específico para coisas que emitem sons agudos e repetitivos por atrito. Evite usá-la para sons contínuos ou graves, pois há outras onomatopeias mais adequadas para esses casos.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- きしむ (kishimu) - bruits assourdissants, grincements, en particulier de quelque chose qui se déplace ou s'utilise
- ぎしゃぎしゃする (gishagisha suru) - faire du bruit, souvent associé à des bruits irritants, comme du papier ou des objets se heurtant
- ぎちょんぎちょんする (gichon gichon suru) - faire du bruit, souvent utilisé pour décrire les sons de quelque chose de collant et visqueux
- ぎゅうぎゅうする (gyuugyuu suru) - presser ou serrer quelque chose, généralement associé à un son étouffé ou sourd
- こつこつする (kotsukotsu suru) - faire des sons petits et rythmés, comme des battements subtils
- ごうごうする (gougou suru) - son retentissant ou assourdissant, comme le bruit du vent fort ou de l'eau qui coule
- しゃりしゃりする (sharishari suru) - faire du bruit croustillant ou crépitant, souvent associé à de la glace ou du sable
- ずるずるする (zuruzuru suru) - un bruit de quelque chose se déplaçant lentement ou traînant, souvent en référence à des liquides ou des objets collants
- ちょろちょろする (chorochoro suru) - flux continu et vivant, souvent lié à l'eau courante ou à de petits animaux en mouvement
- つるつるする (tsurutsuru suru) - état lisse et glissant, sans son, mais peut être associé à la sensation de mouvement doux sans frottement
- ひっそり (hissori) - de manière silencieuse ou discrète, sans bruit, souvent dans un contexte de tranquillité
Mots associés
Romaji: kishimu
Kana: きしむ
Type : Nom
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : jar
Signification en anglais: to jar;to creak;to grate
Définition : Le son produit lorsque des sons ou des objets se frottent.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (軋む) kishimu
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (軋む) kishimu:
Exemples de phrases - (軋む) kishimu
Voici quelques phrases d'exemple :
Sharin ga kishimu oto ga kikoeru
Vous pouvez entendre le son des roues.
Vous pouvez entendre le son des roues.
- 車輪 (sharin) - roda
- が (ga) - particule de sujet
- 軋む (kishimu) - ranger, faire du bruit
- 音 (oto) - som
- が (ga) - particule de sujet
- 聞こえる (kikoeru) - être écouté, être perceptible
Autres mots de type: Nom
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Nom