Traduction et signification de : 贈る - okuru
Le mot japonais 贈る (おくる, okuru) porte une signification profonde et culturellement riche, qui va au-delà d'une simple traduction. Si vous cherchez à comprendre son utilisation, son origine ou comment l'appliquer au quotidien, cet article explorera tout cela de manière claire et pratique. Plongeons dans le sens, l'écriture en kanji et la manière dont cette expression est perçue au Japon, ainsi que des conseils pour la mémoriser une bonne fois pour toutes.
Signification et utilisation de 贈る (おくる)
贈る (okuru) signifie "offrir", "donner" ou "faire un cadeau", mais avec une nuance particulière. Contrairement à d'autres verbes similaires, comme あげる (ageru), il est utilisé dans des situations plus formelles ou significatives, comme des cadeaux lors de cérémonies, des dons ou des gestes de grande appréciation. Par exemple, il est courant de voir 贈る dans des contextes tels que les anniversaires d'entreprises ou les mariages.
Dans la vie quotidienne, les Japonais réservent ce mot pour des occasions qui nécessitent une certaine solennité. Si vous offrez un cadeau simple à un ami, vous utiliserez probablement あげる. En revanche, si c'est quelque chose comme un cadeau de graduation pour un enseignant, 贈る convient mieux. Cette distinction subtile est essentielle pour sonner naturel dans la langue.
L'origine et l'écriture du kanji 贈る
Le kanji 贈る est composé de deux éléments principaux : 貝 (kaí), qui représente "coquille" (anciennement utilisée comme monnaie), et 曽 (sou), qui suggère "accumuler" ou "répéter". Ensemble, ils transmettent l'idée de "offrir quelque chose de précieux à plusieurs reprises", renforçant l'aspect cérémonial du mot. Cette étymologie est enregistrée dans des sources telles que le 漢字源 (Kanjigen), un dictionnaire fiable de kanjis.
Il convient de noter que 贈る n'est pas un verbe très fréquent au quotidien. Selon la Base de Données de Mots de l'Institut National de la Langue Japonaise, il apparaît davantage dans des textes écrits ou des discours formels. Cela dit, connaître son utilisation aide à comprendre les nuances de la culture japonaise, notamment lors d'événements sociaux importants.
Conseils pour mémoriser et utiliser 贈る
Une façon pratique de retenir 贈る est de l'associer à des situations spéciales. Pensez à "des cadeaux qui nécessitent un bel emballage" ou à "des occasions avec des discours". Une autre astuce consiste à se souvenir du kanji 貝 (coquillage), car offrir dans le passé impliquait des objets de valeur. Cette association visuelle aide à le différencier de verbes plus informels comme あげる.
Pour pratiquer, essayez de créer des phrases comme 先生に本を贈りました (Sensei ni hon o okurimashita – "J'ai offert un livre au professeur"). Des contextes comme celui-ci montrent le respect implicite dans le verbe. Si vous utilisez une application comme Anki, incluez des exemples réels d'articles ou de cérémonies japonaises pour renforcer l'apprentissage.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Conjugaison verbale de 贈る
- 贈る - Format du Dictionnaire
- 贈ります - Forme polie
- 贈った - Passé simple
- 贈るでしょう - forme conditionnelle
- 贈っている - forme continue
Synonymes et similaires
- 贈り (okuri) - Donner, offrir quelque chose en cadeau.
- 送る (okuru) - Envoyer quelque chose, généralement à une autre personne.
- 与える (ataeru) - Donner, accorder, peut impliquer une relation d'autorité.
- プレゼントする (purezento suru) - Donner en cadeau ; généralement associé à des occasions festives.
- 進呈する (shintei suru) - Offrir officiellement, souvent lié à des situations d'affaires.
- 寄贈する (kizō suru) - Uniquement, en particulier pour les institutions ou organisations.
- 授与する (juyo suru) - Donner, dans le contexte d'honneurs ou de prix.
- 贈答する (zōtō suru) - Échange de cadeaux, généralement lors d'occasions formelles.
- 贈物をする (okurimono o suru) - Faire un cadeau ; plus emphatique sur l'acte de donner.
- 送り届ける (okuri todokeru) - Envoyer ou livrer quelque chose ou quelqu'un à une destination spécifique.
Romaji: okuru
Kana: おくる
Type : verbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : envoyer; donner à; récompenser avec ; vérifier la
Signification en anglais: to send;to give to;to award to;to confer on
Définition : Donnez des cadeaux et des présents.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (贈る) okuru
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (贈る) okuru:
Exemples de phrases - (贈る) okuru
Voici quelques phrases d'exemple :
Kanojo ni purezento o okuru yotei desu
Je vais lui offrir un cadeau.
Je vais lui offrir un cadeau.
- 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" en japonais
- に (ni) - une particule qui indique le destinataire de l'action, dans ce cas, "pour"
- プレゼント (purezento) - mot japonais signifiant "cadeau"
- を (wo) - une particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "le cadeau"
- 贈る (okuru) - un verbe qui signifie "donner" ou "présenter"
- 予定 (yotei) - un mot qui signifie "plan" ou "programmation"
- です (desu) - une particule qui indique la forme polie ou formelle du verbe "être"
Jumoku wa shizen no okurimono desu
Les arbres sont présents de la nature.
Les arbres sont des cadeaux naturels.
- 樹木 (jumoku) - arbres
- は (wa) - particule de thème
- 自然 (shizen) - nature
- の (no) - particule possessive
- 贈り物 (okurimono) - presente, dádiva
- です (desu) - verbe être, être
Kanojo ni okurimono wo suru
Je vais lui offrir un cadeau.
Offrez-lui un cadeau.
- 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" en japonais
- に (ni) - une particule qui indique le destinataire de l'action, dans ce cas, "pour"
- 贈り物 (okurimono) - signifie "cadeau" en japonais
- を (wo) - une particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "faire"
- する (suru) - un verbe qui signifie "faire"
Shukuga no kotoba wo okurimasu
J'envoie des mots de félicitations.
Je vais vous faire un mot de félicitations.
- 祝賀 - félicitation
- の - Certificado de posse
- 言葉 - mot, expression
- を - Complément d'objet direct
- 贈ります - offrir
Autres mots de type: verbe
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : verbe
igamu
tordre; esquiver; esquiver; être tordu; être déformé; être doublé; s'appuyer; s'appuyer; être perverti; être impoli; se tordre; être tendu.