Traduction et signification de : 賠償 - baishou
Le mot japonais 「賠償」 (romaji : baishou) est composé des kanji 「賠」 (bai) et 「償」 (shou). Le kanji 「賠」 signifie "compensar" ou "indemniser", et est généralement associé à l'action de réparer les dommages causés. Le kanji 「償」 est traduit par "réparation" ou "compensation", renvoyant à l'idée de rembourser ou de corriger un préjudice. Ensemble, ces kanji forment le mot 「賠償」, qui se réfère à la compensation pour les dommages ou les pertes, courante dans les contextes juridiques et financiers.
Etimologiquement, 「賠償」 a des racines dans le besoin humain d'établir des mécanismes de justice et d'équilibre dans les relations sociales et commerciales. Historiquement, à mesure que les sociétés ont évolué, le besoin de créer des termes juridiques et financiers précis est devenu évident, et 「賠償」 est apparu comme l'une de ces réponses. Ce terme est souvent utilisé dans des situations juridiques pour décrire la compensation financière qu'une partie doit à une autre pour des dommages causés, constituant un pilier dans les négociations de réparations.
Dans l'usage quotidien, 「賠償」 peut apparaître dans des discussions concernant des indemnisations liées à des accidents de la route, des dommages contractuels ou même dans des contextes de catastrophes naturelles où une partie doit indemniser une autre pour les pertes subies. Le mot porte un poids formel, impliquant souvent qu'il existe un accord légal ou une obligation à respecter. Cette notion de restauration et de correction est profondément ancrée dans la culture japonaise, qui valorise l'harmonie et l'équilibre social.
En plus de son utilisation dans des contextes strictement juridiques, 「賠償」 s'étend à d'autres secteurs, comme les assurances, où les entreprises cherchent à calculer et à couvrir des revendications potentielles de compensations. Dans ce sens, le terme est essentiel pour garantir que tant les individus que les organisations respectent leurs obligations financières en raison de transgressions ou d'accidents. Le mot a également un impact culturel et social significatif, mettant en avant l'engagement envers la justice et l'équité dans la société japonaise.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 補償 (hoshō) - Indemnisation pour dommages ou pertes.
- 償い (tsugunai) - Réparation ou compensation, généralement dans un contexte moral.
- 償う (tsugunau) - Réparer ou compenser quelque chose, un acte de corriger les choses.
- 償金 (shōkin) - Montant d'argent utilisé comme compensation.
- 償却 (shōkyaku) - Dépréciation ou amortissement d'un actif.
- 賠償金 (baishōkin) - Indemnisation monétaire pour les dommages causés.
- 賠償請求 (baishō seikyū) - Demande d'indemnisation pour dommages.
- 賠償額 (baishōgaku) - Montant de l'indemnisation à payer.
- 賠償責任 (baishō sekinin) - Responsabilité d'indemniser pour dommages.
- 損害賠償 (songai baishō) - Indemnisation pour dommages matériels ou non matériels.
- 損害補償 (songai hoshō) - Compensation pour dommages, avec un accent sur la récupération.
Romaji: baishou
Kana: ばいしょう
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : Réparations; indemnité; compensation
Signification en anglais: reparations;indemnity;compensation
Définition : Paiement d'argent, etc. à la victime.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (賠償) baishou
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (賠償) baishou:
Exemples de phrases - (賠償) baishou
Voici quelques phrases d'exemple :
Baishou wo uketoru kenri ga arimasu
Vous avez le droit de recevoir une indemnisation.
- 賠償 - compensação
- を - Partitre de l'objet
- 受け取る - receber
- 権利 - direito
- が - particule de sujet
- あります - il existe
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif