Traduction et signification de : 賑やか - nigiyaka
Le mot japonais 賑やか (にぎやか, nigiyaka) est un terme plein de vie et de signification, souvent utilisé pour décrire des environnements vibrants et chargés d'énergie. Si vous êtes déjà allé à un festival japonais ou dans un marché animé, vous savez exactement ce que ce mot représente. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, son utilisation quotidienne et même des conseils pour l'apprendre efficacement. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la culture japonaise, ce guide vous aidera à comprendre pourquoi にぎやか est si spécial.
Signification et Traduction de にぎやか
にぎやか (nigiyaka) est un adjectif à la forme -na, utilisé pour décrire des lieux ou des situations animés, fréquentés et bondés de personnes. La traduction la plus courante en français serait "animé", "vivant" ou "dynamique". Cependant, ce mot porte une connotation positive, différente de termes comme "bruyant", qui peuvent avoir une tonalité négative.
Un exemple classique est de décrire un festival d'été japonais (夏祭り, natsu matsuri) comme にぎやか. L'image qui vient à l'esprit est celle des stands de nourriture, des gens riant, de la musique traditionnelle et des lanternes brillantes – tout cela encapsulé dans ce seul mot. Si vous souhaitez exprimer qu'un endroit est plein d'énergie et de joie, にぎやか est le choix parfait.
Origine et Kanji de 賑やか
L'écriture en kanji de 賑やか (にぎやか) est composée de deux caractères : 賑 (nigiyaka, shin) et やか (yaka), le premier étant le plus significatif. Le kanji 賑 est formé par 貝 (kaigara, concha) et 辰 (tatsu, dragon), historiquement associé à l'idée de prospérité et de mouvement. Cela a du sens, car des lieux prospères, comme les anciens marchés, étaient naturellement animés.
Bien que l'origine exacte du mot soit incertaine, son utilisation remonte à la période Edo (1603-1868), lorsque des villes comme Edo (aujourd'hui Tokyo) et Osaka ont commencé à croître rapidement. Des lieux tels que les marchés et les rues commerçantes étaient décrits comme 賑やか, un terme qui reste pertinent jusqu'à nos jours.
Usage culturel et fréquence au Japon
Au Japon, にぎやか est un mot courant dans la vie quotidienne, surtout dans des contextes urbains. Des quartiers comme Shibuya à Tokyo ou Dotonbori à Osaka sont souvent décrits comme にぎやか en raison du flux constant de personnes et d'activités. Cependant, le terme peut également être utilisé dans des contextes plus intimes, comme une fête à la maison avec des amis.
Culturellement, les Japonais valorisent à la fois la tranquillité (静か, shizuka) et l'animation (にぎやか), selon l'occasion. Alors qu'un temple isolé dans la campagne peut être 静か, un festival d'hiver avec de la nourriture de rue et des feux d'artifice est l'essence même du にぎやか. Cette dualité reflète l'équilibre entre tradition et modernité dans la société japonaise.
Conseils pour mémoriser にぎやか
Une manière efficace de se souvenir de la signification de にぎやか est de l'associer à des situations que vous avez déjà vécues. Pensez à un carnaval au Brésil, à un concert bondé ou même à un déjeuner de famille bruyant - tous ces scénarios correspondent au concept de にぎやか. Créer cette connexion mentale aide à ancrer le mot dans le vocabulaire.
Un autre conseil est d'utiliser des flashcards ou des applications comme Anki pour réviser le mot avec des images de lieux animés. Visualiser une photo du carrefour de Shibuya ou du marché de Tsukiji tout en étudiant にぎやか renforce son sens de manière concrète. La répétition et le contexte sont des clés pour un apprentissage efficace.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 活気がある (kakki ga aru) - Avoir de la vitalité ; être actif
- にぎやか (nigiyaka) - Animé; dynamique
- 賑わっている (niwaatteiru) - Être animé ; être dans un état d'agitation
- 賑やかな (nigiyakana) - Animé ; joyeux (forme adjectif)
- にぎわっている (nigiwatteiru) - Être bondé ; être plein de vie et de mouvement
Romaji: nigiyaka
Kana: にぎやか
Type : Adjectif
L: jlpt-n5
Traduction / Signification : animé; occupé
Signification en anglais: bustling;busy
Définition : Il semble que beaucoup de gens se rassemblent et c'est animé.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (賑やか) nigiyaka
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (賑やか) nigiyaka:
Exemples de phrases - (賑やか) nigiyaka
Voici quelques phrases d'exemple :
Nigiyaka na machinami ga suki desu
J'aime les rues animées.
J'aime le paysage animé de la ville.
- 賑やかな - animé, animé
- 街並み - paysage urbain, vue de la ville
- が - particule de sujet
- 好き - aimer, apprécier
- です - Verbo être au présent de l'indicatif formal
Autres mots de type: Adjectif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Adjectif