Traduction et signification de : 費 - hi
Le mot japonais 「費」 (hi) est un idéogramme qui signifie "dépenser" ou "dépense". Ce kanji s'élargit considérablement dans le contexte économique et social, représentant des termes liés aux coûts et aux dépenses dans les structures financières. Dans un contexte plus quotidien, il peut être observé dans des mots composés, faisant référence à des dépenses de diverses natures, telles que 「交通費」 (koutsuuhi), qui signifie "frais de transport".
Etimologiquement, le kanji 「費」 est composé de deux radicaux. Le radical 「貝」 (kai), qui signifie "coquillage" et est associé à l'argent et au commerce, combiné avec le radical 「弗」 qui symbolise "non" ou "négatif". La composition de ces deux éléments suggère l'idée de perte ou de dépense de biens, contribuant directement au sens du kanji. Cette construction reflète une notion historique selon laquelle les coquillages étaient utilisés comme monnaie dans diverses cultures asiatiques anciennes.
Commençant souvent dans des contextes financiers, le mot 「費」 est une partie intégrante de nombreux termes japonais qui décrivent des types spécifiques de dépenses, soulignant son importance dans l'utilisation moderne. Les exemples incluent :
- «coût de la vie»
- «frais de scolarité», «dépenses scolaires»;
- 「医療費」 (iryohi), "dépenses médicales".
Dans la société contemporaine, l'utilisation de 「費」 transcende le langage écrit, puisque la sensibilisation à la gestion des dépenses devient cruciale tant dans des contextes personnels que professionnels. Le terme aide à délimiter les budgets et à mieux planifier les dépenses dans une économie moderne, marquant sa pertinence continue dans la langue et la culture. De plus, en raison de sa présence dans des mots composés, comprendre son sens individuel peut enrichir le vocabulaire et la compréhension de tout étudiant en japonais.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 費用 (Hiyou) - Coûts ou dépenses générales, se référant au total dépensé dans un contexte donné.
- 経費 (Keihi) - Dépenses d'exploitation ou coûts liés aux affaires ou aux activités professionnelles.
- 負担 (Futan) - Charge ou fardeau financier qu'une personne ou une organisation doit supporter.
- 出費 (Shuppi) - Dépenses ou charges qui sont spécifiquement déboursées, souvent dans un contexte spécifique.
- 代価 (Daika) - Coût ou prix de quelque chose, souvent en échange d'un bien ou d'un service spécifique.
Mots associés
Romaji: hi
Kana: ひ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : coût; frais
Signification en anglais: cost;expense
Définition : pour payer en espèces.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (費) hi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (費) hi:
Exemples de phrases - (費) hi
Voici quelques phrases d'exemple :
Shokuhi wo herasu koto ga dekimashita
Nous avons réussi à réduire nos dépenses alimentaires.
J'ai pu réduire les dépenses alimentaires.
- 食費 (shokuhi) - dépenses alimentaires
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 減らす (herasu) - réduire
- こと (koto) - nom abstrait indiquant une action ou un événement
- が (ga) - particule de sujet
- できました (dekimashita) - passé du verbe "dekiru" signifiant "pouvoir".
Kajō na shōhi wa chikyū kankyō ni aku eikyō o ataeru
La consommation excessive a un impact négatif sur l'environnement de la Terre.
La consommation excessive a un effet négatif sur l'environnement mondial.
- 過剰な消費 - consommation excessive
- は - article indiquant le sujet/le thème de la phrase
- 地球環境 - environnement mondial
- に - particule indiquant l'objet indirect de la phrase
- 悪影響 - impact négatif
- を - Article indiquant l'objet direct de la phrase
- 与える - donner, causer
Keigen zeiritsu wa shōhisha ni totte ōkina meritto desu
Un taux d'imposition réduit est un grand avantage pour les consommateurs.
Le taux d'imposition réduit est un gros plus pour les consommateurs.
- 軽減税率 - réduction du taux d'impôt
- は - particule de thème
- 消費者 - Consommateur
- にとって - pour
- 大きな - grand
- メリット - avantage
- です - Verbe être au présent
Watashitachi wa ōku no jikan o tsuiyashte kono purojekuto o kansei sasemashita
Nous avons passé beaucoup de temps et terminé ce projet.
Nous avons passé beaucoup de temps et terminé ce projet.
- 私たちは (watashitachi wa) - Nous
- 多くの (ooku no) - Beaucoup
- 時間を (jikan o) - temps
- 費やして (tsuiyashite) - Dépense
- この (kono) - Celui-là
- プロジェクトを (purojekuto o) - projet
- 完成させました (kansei sasemashita) - Nous avons conclu
Koukoku wa shouhisha ni seihin ya saabisu wo shiraseru tame ni juuyou desu
La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.
La publicité est importante pour informer les consommateurs sur les produits et services.
- 広告 (koukoku) - publicité
- は (wa) - particule de thème
- 消費者 (shouhisha) - consumidores
- に (ni) - Partícula de destination
- 製品 (seihin) - produtos
- や (ya) - particule d'énumération
- サービス (saabisu) - serviços
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 知らせる (shiraseru) - informer
- ために (tameni) - pour
- 重要 (juuyou) - important
- です (desu) - verbe être ou se trouver
Kounetsuhi ga takakute komatteimasu
Je suis préoccupé par le coût élevé de l'énergie.
J'ai des problèmes parce que la facture d'électricité est élevée.
- 光熱費 - dépenses en électricité et chauffage
- が - particule de sujet
- 高くて - haut et
- 困っています - je suis inquiet
Shouhizei ga agatta
La taxe sur la consommation a augmenté.
La taxe sur la consommation a augmenté.
- 消費税 - taxe de consommation
- が - Particule de sujet
- 上がった - subiu
Hiyou ga takai desu
Le coût est élevé.
- 費用 - signifie "coût" en japonais.
- が - C'est un mot grammatical qui indique le sujet de la phrase.
- 高い - signifie "élevé" ou "cher" en japonais.
- です - est une façon polie de dire "est" ou "sont" en japonais.
Souryou wa shouhin no haisou hiyou desu
Le fret est le coût de l'expédition du produit.
Les frais d'expédition sont le coût de livraison du produit.
- 送料 - Il signifie "frais d'expédition" en japonais.
- は - C'est une particule grammaticale japonaise qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "coût d'expédition".
- 商品 - signifie "produit" en japonais.
- の - est une particule grammaticale japonaise qui indique la possession ou la relation entre deux mots, en l'occurrence "produit" et "frais d'expédition".
- 配送 - signifie "livraison" en japonais.
- 費用 - signifie "coût" en japonais.
- です - est une façon polie de dire "c'est" en japonais.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif