Traduction et signification de : 豊か - yutaka

A palavra 「豊か」 (yutaka) é comumente usada no idioma japonês para descrever algo abundante, rico ou próspero. Ela é composta por um único kanji 「豊」, que também é lido como "hou" em composições. Este kanji remonta à antiga escrita chinesa, onde os caracteres eram mais pictográficos. A ideia original por trás de 「豊」 era a representação de um campo fértil e cheio, implicando fartura e vitalidade, demonstrando sua conexão com a natureza e a prosperidade.

Na sua forma hiragana, ゆたか (yutaka), mantém o mesmo significado, e é utilizada na linguagem cotidiana, tornando-se uma escolha popular para nomes próprios e comerciais, dada a conotação positiva de riqueza e plenitude associada a ela. A sua aplicação é flexível, podendo ser usada tanto para descrever riqueza material quanto espiritual. Quando alguém descreve um ambiente como 豊か, está frequentemente referindo-se a um local rico em recursos naturais ou em cultura.

Voltando à etimologia, 「豊か」 está enraizado em conceitos de abundância e fertilidade, que são fundamentais para muitas culturas, especialmente em regiões agrárias. É interessante notar que no Japão, muitos festivais e tradições culturais são focados em agradecer pela colheita e pelos frutos da terra, e o uso de palavras como 「豊か」 reflete esse valor e apreço pela generosidade da natureza. Além disso, ao usar essa palavra, há uma implicação de satisfação e gratidão pela vida em um sentido mais amplo, transcendendo meramente o aspecto material.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 豊富 (Hōfu) - Abundância; riqueza em quantidade.
  • たっぷり (Tappuri) - Em grande quantidade; generosamente preenchido.
  • 余裕 (Yoyū) - Margem; espaço extra, frequentemente em um contexto de calma e tranquilidade.
  • 充実 (Jūjitsu) - Plenitude; satisfação total em termos de realização ou conteúdo.
  • 潤う (Uruou) - Ser enriquecido; ser abundante em algo que traz satisfação ou bem-estar.

Mots associés

味わい

ajiwai

saveur; signification; importance

味わう

ajiwau

tester; goût; apprécier

aji

saveur; J'aime

nou

Talent; cadeau; fonction; sans blague

日常

nichijyou

commun; régulier; tous les jours; habituel

tomi

richesse; fortune

富む

tomu

être riche ; devenir riche

天才

tensai

génie; prodige; don naturel

心地

kokochi

sentiment; sensation; humour

感覚

kankaku

sens; sensation

豊か

Romaji: yutaka
Kana: ゆたか
Type : Adjectif
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : abondant; riche; prospère; opulent

Signification en anglais: abundant;wealthy;plentiful;rich

Définition : Ter quantidade e qualidade suficientes tanto no aspecto material quanto no espiritual.

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (豊か) yutaka

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (豊か) yutaka:

Exemples de phrases - (豊か) yutaka

Voici quelques phrases d'exemple :

鉱山は豊かな地下資源を持っています。

Kōzan wa yutaka na chikashigen'yō o motte imasu

Les mines ont de nombreuses curriculum vitae souterraine.

La mine dispose de riches ressources souterraines.

  • 鉱山 - tout le monde
  • は - particule de thème
  • 豊かな - riche
  • 地下 - souterrain
  • 資源 - ressources
  • を - Complément d'objet direct
  • 持っています - a trouvé
色は人生を豊かにする。

Iro wa jinsei wo yutaka ni suru

La couleur enrichit la vie.

La couleur enrichit la vie.

  • 色 (iro) - signifie "couleur" en japonais
  • は (wa) - Article grammatical qui indique le sujet de la phrase
  • 人生 (jinsei) - signifie "vie" en japonais
  • を (wo) - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
  • 豊か (yutaka) - signifie "riche" ou "prospère" en japonais.
  • にする (ni suru) - expression verbale qui signifie "devenir"
芸術は人生を豊かにする。

Geijutsu wa jinsei wo yutaka ni suru

Des trucs d'art de la vie.

L'art enrichit la vie.

  • 芸術 - signifie "art" en japonais.
  • は - c'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "art".
  • 人生 - signifie "vie" en japonais.
  • を - est une particule grammaticale qui indique l'objet direct de la phrase, dans ce cas, "vida".
  • 豊か - signifie "riche" ou "prospère" en japonais.
  • に - c'est une particule grammaticale qui indique l'état ou la condition résultant d'une action, dans ce cas, "devenir riche".
  • する - C'est un verbe qui signifie "faire" ou "réaliser".
多様性は豊かさの源です。

Tayousei wa yutakasa no minamoto desu

La diversité est la source de la richesse.

La diversité est une source de richesse.

  • 多様性 (たようせい) - diversidade
  • は - particule de thème
  • 豊かさ (ゆたかさ) - richesse, abondance
  • の - particule possessive
  • 源 (みなもと) - source, origine
  • です - Verbe "être" à la forme polie
修行は人生を豊かにする。

Shugyou wa jinsei wo yutaka ni suru

A prática ascética enriquece a vida.

O treinamento enriquece a vida.

  • 修行 - prática, treinamento, disciplina
  • は - partícula gramatical que indica o tema da frase
  • 人生 - vie humaine
  • を - Particule grammaire indiquant l'objet direct de la phrase
  • 豊か - rico, abundante, próspero
  • に - partícula gramatical que indica a transformação ou mudança de estado
  • する - fazer, realizar, praticar
修学は人生を豊かにする。

Shuugaku wa jinsei wo yutaka ni suru

L'étude enrichit la vie.

Les études enrichissent la vie.

  • 修学 - signifie "étude" ou "apprentissage".
  • は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "修学".
  • 人生 - vie humaine.
  • を - particule d'objet qui indique que "人生" est l'objet direct de la phrase.
  • 豊か - signifie "riche" ou "abondant".
  • に - particule indiquant que "豊か" est un adjectif qui modifie "人生".
  • する - verbo que signifie "faire" ou "accomplir".
学習は人生を豊かにする。

Gakushuu wa jinsei wo yutaka ni suru

Apprendre la vie enrichit.

L'apprentissage enrichit la vie.

  • 学習 - Aprendizado, estudo
  • は - particule de thème
  • 人生 - vie
  • を - Complément d'objet direct
  • 豊か - riche, abondant
  • に - mode particule
  • する - faire, réaliser
晩年を豊かに過ごしたいです。

Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu

Je veux passer mes vieux jours de manière riche et satisfaisante.

Je veux passer mes dernières années riches.

  • 晩年 (ban nen) - signifie "dernières années" en japonais
  • を (wo) - Titre de l'article en japonais
  • 豊か (yutaka) - signifie "riche" ou "abondant" en japonais
  • に (ni) - Film de destination en japonais
  • 過ごしたい (sugoshitai) - signifie "vouloir passer" ou "vouloir vivre" en japonais
  • です (desu) - Une façon polie d'"être" en japonais
豊かな人生を送りたいです。

Yutaka na jinsei wo okuritai desu

Eu quero viver uma vida abundante.

Eu quero viver uma vida rica.

  • 豊かな - riche, abondant
  • 人生 - vie
  • を - Complément d'objet direct
  • 送りたい - vouloir envoyer, désirer
  • です - Verbo "être" au présent

Autres mots de type: Adjectif

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : Adjectif

青い

aoi

bleu; pâle; vert; vert; inexpérimenté

眩しい

mabushii

magnifique; radiant

役立つ

yakudatsu

sois utile; aider; atteindre l'objectif.

明白

akarasama

évident; évident; clairement; franchement

素敵

suteki

adorable; rêveur; beau; excellent; Fantastique; superbe; Cool; capital

豊か