Traduction et signification de : 誤差 - gosa
Le mot japonais 誤差 (ごさ, gosa) peut sembler simple à première vue, mais il porte des nuances importantes tant dans la langue que dans la culture japonaise. Si vous étudiez le japonais ou si vous êtes curieux des termes techniques et quotidiens, comprendre la signification et l'utilisation de 誤差 peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer sa signification, son origine, ses applications pratiques et même comment la mémoriser de manière efficace.
L'erreur est un mot qui apparaît fréquemment dans des contextes scientifiques, mathématiques et même dans la vie quotidienne, surtout quand on parle de mesures et de précision. Que ce soit en ingénierie, en statistique ou même dans des conversations informelles, comprendre ce terme peut éviter des malentendus et enrichir votre vocabulaire. Plongeons dans les détails pour que vous puissiez l'utiliser avec confiance.
Signification et utilisation de 誤差 (ごさ)
L'erreur est traduite par "erreur" ou "marge d'erreur", mais sa signification va au-delà de cela. Elle fait référence à la différence entre une valeur mesurée ou calculée et la valeur réelle ou attendue. En d'autres termes, c'est le biais qui se produit dans les mesures, les calculs ou les prévisions. Par exemple, si une balance indique 1,02 kg pour un objet qui pèse exactement 1 kg, l'erreur est de 0,02 kg.
Au Japon, ce mot est couramment utilisé dans des contextes techniques, tels que l'ingénierie, la physique et les statistiques, mais il apparaît également dans des situations quotidiennes. Si quelqu'un dit "この時計には誤差がある" (kono tokei ni wa gosa ga aru), cela signifie que la montre n'est pas complètement précise. Le terme reflète l'importance que la culture japonaise accorde à l'exactitude et à la minimisation des erreurs, en particulier dans des domaines comme la technologie et la fabrication.
Origine et composition du kanji 誤差
Le mot 誤差 est composé de deux kanjis : 誤 (go), qui signifie "erreur" ou "se tromper", et 差 (sa), qui peut être traduit par "différence" ou "discrépançe". Ensemble, ils forment un terme qui représente littéralement "différence d'erreur" ou "erreur de discrépançe". Cette combinaison est assez logique, puisque le concept de 誤差 est directement lié à l'idée de divergence par rapport à un modèle.
Il convient de noter que le kanji 誤 apparaît dans d'autres mots liés aux erreurs, comme 誤解 (gokai, "malentendu") et 誤字 (goji, "erreur d'écriture"). En revanche, 差 est utilisé dans des termes tels que 温度差 (ondosa, "différence de température") et 時間差 (jikansa, "différence de temps"). Connaître ces radicaux peut aider à mémoriser non seulement 誤差, mais aussi d'autres mots du vocabulaire japonais.
Comment mémoriser et utiliser 誤差 au quotidien
Une manière efficace de fixer 誤差 est de l’associer à des situations pratiques. Par exemple, pensez à un thermomètre qui affiche une température légèrement différente de la réelle – cette différence est la 誤差. Un autre conseil est de créer des flashcards avec des phrases comme "この測定器の誤差は小さい" (kono sokuteiki no gosa wa chiisai, "l’erreur de cet instrument de mesure est petite"). Répéter ces exemples dans des contextes réels aide à intégrer le terme.
De plus, 誤差 est un mot qui apparaît fréquemment dans les actualités sur la technologie, la science et même la météo. Suivre ces contenus peut être une manière naturelle de se familiariser avec son utilisation. Si vous travaillez ou étudiez dans des domaines qui impliquent des mesures, essayez d'incorporer 誤差 dans votre vocabulaire technique en japonais – cela enrichira non seulement votre communication, mais montrera également une connaissance plus approfondie de la langue.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 誤差 (gosa) - Erreur ou différence dans les mesures.
- 誤差値 (gosachi) - Valeur de l'erreur, mesurant l'étendue de la différence par rapport à la valeur réelle.
- 誤差量 (gosaryou) - Quantité d'erreur, se référant à l'ampleur de l'erreur mesurée.
- 誤差率 (gosaritsu) - Taux d'erreur, représentant la proportion de l'erreur par rapport à la valeur totale.
Romaji: gosa
Kana: ごさ
Type : substantif
L: jlpt-n1
Traduction / Signification : Erreur
Signification en anglais: error
Définition : Différences de valeurs ou informations incorrectes.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (誤差) gosa
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (誤差) gosa:
Exemples de phrases - (誤差) gosa
Voici quelques phrases d'exemple :
Gosa wa kyoyou han'i nai desu
L'erreur est dans la tolérance.
- 誤差 - Erreur
- は - particule de thème
- 許容範囲 - marge de tolérance
- 内 - à l'intérieur
- です - Verbe être au présent
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif